순환 한국어 발음/가사

2024. 3. 20. 00:10노래 번역

https://youtu.be/AdqXPsaIgy4

閉じて行く扉に間に合わなかった人。

토지테 유쿠 토비라니 마니아와나캇타 히토。

닫혀가는 문에 서있는 시간에 맞추지 못한 사람.

遠回りをしてでも進み行けば、向こう側を目指せる。

토오마와리오 시테 데모 스스미유케바、무코-가와오 메자세루。

돌아가더라도 계속 나아가면, 반대편으로 향할 수 있어.

突き当たりに出会い、俯き嘆いた人。

츠키아타리니 데아이、우츠무키나게이타 히토。

막다른 곳에 다다라, 실망한 사람.

行き止まりではないと信じ抜けば、次の場所に行ける。

유키도마리데와 나이토 신지누케바、츠기노 바쇼니 유케루。

막다른 곳이 아니라는 믿음을 잃지 않으면, 다음 장소로 향할 수 있어.

涙が雨になるのなら、涙が川に注ぐなら、

나미다가 아메니 나루노나라、나미다가 카와니 소소구나라、

눈물이 비가 된다면, 눈물이 강으로 흘러 들어간다면,

永久に永久に、大地(ほし)が守ってくれるのでしょう。

토와니 토와니、호시가 마못테쿠레루노데쇼-。

영원히 영원히, 이 별들이 지켜주겠지.

あなたが落とした分も。

아나타가 오토시타 분모。

당신이 남겨놓은 것들도.

絡み合う柵(しがらみ)に独りを受け入れた人。

카라미아우 시가라미니 히토리오 우케이레타 히토。

뒤얽힌 울타리에 서있는 혼자임을 받아들인 사람.

羽織った布を一枚置いてみれば、それらは解けて行く。

하옷타 후오 이치마이 오이테 미레바、소레라와 토케테 유쿠。

걸쳤던 천을 한 조각 두고 보면, 그들은 녹아가.

涙が川に注ぐなら、涙が海に続くなら、

나미다가 카와니 소소구나라、나미다가 우미니 츠즈쿠나라、

눈물이 강으로 흘러 들어간다면, 눈물이 바다로 이어진다면,

永久に永久に、大地(ほし)が守ってくれるのでしょう。

토와니 토와니、호시가 마못테쿠레루노데쇼-。

영원히 영원히, 이 별들이 지켜주겠지.

あなたが落とした分も。

아나타가 오토시타 분모。

당신이 남겨놓은 것들도.

汚れた感情は残さないように、水は綺麗に溶かしてゆく。

요고레타 칸죠-와 노코사나이요-니、미즈와 키레이니 토카시테유쿠。

더럽혀진 감정은 남지 않도록, 물은 아름답게 녹아가.

またこの地を濡らすその時に、笑顔でいてくださいと。

마타 코노 치오 누라스 소노 토키니、에가오데 이테 쿠다사이토。

다시 이 땅을 적실 그 때엔, 웃는 얼굴로 있어 달라며.

幾千もの人が、重ねた想いの層。そこから零れた雨は少しだけ、温かかった。

이쿠센모노 히토가、카사네타 오모이노 소-。소코카라 코보레타 아메와 스코시다케、앗타타캇타。

수많은 사람들이, 겹친 마음의 층. 그곳에서부터 흘러넘치는 비는 조금, 따뜻했어.

涙が海に続くなら、涙が空に還るなら、

나미다가 우미니 츠즈쿠나라、나미다가 소라니 카에루나라、

눈물이 바다로 이어진다면, 눈물이 하늘로 되돌아간다면,

永久に永久に、大地(ほし)が守ってくれるのでしょう。

토와니 토와니、호시가 마못테쿠레루노데쇼-。

영원히 영원히, 이 별들이 지켜주겠지.

あなたが落とした分も。

아나타가 노코시타 분모。

당신이 남겨놓은 것들도.

いつかの悲しかったことも、あの日に覚えた痛みのことも、

이츠카노 카나시캇타 코토모、아노 히니 오보에타 이타미노 코토모、

언젠가 슬펐던 일들도, 기억하는 그 날의 아픔에 대한 것들도,

流れる未来で、優しく許せる日が必ず待っている。

나가레루 미라이데、야사시쿠 유루세루 히가 카나라즈 맛테이루。

시간이 흘러 미래에, 따뜻하게 용서해줄 날이 반드시 기다리고 있어.