2024. 3. 12. 22:10ㆍ노래 번역
眠りが覚めて動き出す映像
네무리가사메테우고키다스에이조오
잠에서 꺠어나고, 움직이기 시작하는 영상
2人の瞳が同じ模様で
후타리노메가오나지모요오데
두 사람의 눈이 같은 모양으로
新しい芽の匂い
아타라시이메노니오이
새로운 싹의 향기
終わり始まりまた還る
오와리하지마리마타카에루
끝 시작 다시 돌아가
雪のつもる閉ざされた気持ちは
유키노츠모루토자사레타키모치와
눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은
いつか暖かい陽射しで解けるよ
이츠카아아타타카이히자시데토케루요
언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 kiss도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
離れた温度冷たい爪先
하나레타온도츠메타이츠마사키
떨어진 온도 차가워진 발끝
2人の肌は同じ模様で
후타리노하다와오나지모요오데
두 사람의 피부는 같음 모양으로
新しく目を開いて
아타라시쿠메오히라이테
새로운 눈이 열려서
1つ季節また還る
히토츠키세츠마타카에루
계절이 한바퀴 돌아갈거야
最後の雪がぱらぱら手を振る
사이고노유키가파라파라테오후루
마지막으로 눈이 드문든문 손을 흔들고
もう、大丈夫だよ。って光ってる
모오다이죠오부요데히캇테루
이제 괜찮아라고 빛을 내
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 kiss도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
雪のつもる閉ざされた気持ちは
유키노츠모루토자사레타키모치와
눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은
いつか暖かい陽射しで解けるよ
이츠카아타타카이히자시데토케루요
언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 키스도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
一輪の花をさしだす
이치린노하나오사시다스
한 송이 꽃을 내밀어
キミがくれたカエル
키미가쿠레타카에루
네가 준 개구리
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
一輪の花をさしだす
이치린노하나오사시다스
한 송이 꽃을 내밀어
キミがくれたカエル
키미가쿠레타카에루
네가 준 개구리
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
眠りが覚めて動き出す映像
네무리가사메테우고키다스에이조오
잠에서 꺠어나고, 움직이기 시작하는 영상
2人の瞳が同じ模様で
후타리노메가오나지모요오데
두 사람의 눈이 같은 모양으로
新しい芽の匂い
아타라시이메노니오이
새로운 싹의 향기
終わり始まりまた還る
오와리하지마리마타카에루
끝 시작 다시 돌아가
雪のつもる閉ざされた気持ちは
유키노츠모루토자사레타키모치와
눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은
いつか暖かい陽射しで解けるよ
이츠카아아타타카이히자시데토케루요
언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 kiss도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
離れた温度冷たい爪先
하나레타온도츠메타이츠마사키
떨어진 온도 차가워진 발끝
2人の肌は同じ模様で
후타리노하다와오나지모요오데
두 사람의 피부는 같음 모양으로
新しく目を開いて
아타라시쿠메오히라이테
새로운 눈이 열려서
1つ季節また還る
히토츠키세츠마타카에루
계절이 한바퀴 돌아갈거야
最後の雪がぱらぱら手を振る
사이고노유키가파라파라테오후루
마지막으로 눈이 드문든문 손을 흔들고
もう、大丈夫だよ。って光ってる
모오다이죠오부요데히캇테루
이제 괜찮아라고 빛을 내
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 kiss도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
雪のつもる閉ざされた気持ちは
유키노츠모루토자사레타키모치와
눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은
いつか暖かい陽射しで解けるよ
이츠카아타타카이히자시데토케루요
언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 키스도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
一輪の花をさしだす
이치린노하나오사시다스
한 송이 꽃을 내밀어
キミがくれたカエル
키미가쿠레타카에루
네가 준 개구리
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
一輪の花をさしだす
이치린노하나오사시다스
한 송이 꽃을 내밀어
キミがくれたカエル
키미가쿠레타카에루
네가 준 개구리
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
眠りが覚めて動き出す映像
네무리가사메테우고키다스에이조오
잠에서 꺠어나고, 움직이기 시작하는 영상
2人の瞳が同じ模様で
후타리노메가오나지모요오데
두 사람의 눈이 같은 모양으로
新しい芽の匂い
아타라시이메노니오이
새로운 싹의 향기
終わり始まりまた還る
오와리하지마리마타카에루
끝 시작 다시 돌아가
雪のつもる閉ざされた気持ちは
유키노츠모루토자사레타키모치와
눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은
いつか暖かい陽射しで解けるよ
이츠카아아타타카이히자시데토케루요
언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 kiss도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
離れた温度冷たい爪先
하나레타온도츠메타이츠마사키
떨어진 온도 차가워진 발끝
2人の肌は同じ模様で
후타리노하다와오나지모요오데
두 사람의 피부는 같음 모양으로
新しく目を開いて
아타라시쿠메오히라이테
새로운 눈이 열려서
1つ季節また還る
히토츠키세츠마타카에루
계절이 한바퀴 돌아갈거야
最後の雪がぱらぱら手を振る
사이고노유키가파라파라테오후루
마지막으로 눈이 드문든문 손을 흔들고
もう、大丈夫だよ。って光ってる
모오다이죠오부요데히캇테루
이제 괜찮아라고 빛을 내
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 kiss도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
雪のつもる閉ざされた気持ちは
유키노츠모루토자사레타키모치와
눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은
いつか暖かい陽射しで解けるよ
이츠카아타타카이히자시데토케루요
언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 키스도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
一輪の花をさしだす
이치린노하나오사시다스
한 송이 꽃을 내밀어
キミがくれたカエル
키미가쿠레타카에루
네가 준 개구리
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
一輪の花をさしだす
이치린노하나오사시다스
한 송이 꽃을 내밀어
キミがくれたカエル
키미가쿠레타카에루
네가 준 개구리
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
眠りが覚めて動き出す映像
네무리가사메테우고키다스에이조오
잠에서 꺠어나고, 움직이기 시작하는 영상
2人の瞳が同じ模様で
후타리노메가오나지모요오데
두 사람의 눈이 같은 모양으로
新しい芽の匂い
아타라시이메노니오이
새로운 싹의 향기
終わり始まりまた還る
오와리하지마리마타카에루
끝 시작 다시 돌아가
雪のつもる閉ざされた気持ちは
유키노츠모루토자사레타키모치와
눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은
いつか暖かい陽射しで解けるよ
이츠카아아타타카이히자시데토케루요
언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 kiss도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
離れた温度冷たい爪先
하나레타온도츠메타이츠마사키
떨어진 온도 차가워진 발끝
2人の肌は同じ模様で
후타리노하다와오나지모요오데
두 사람의 피부는 같음 모양으로
新しく目を開いて
아타라시쿠메오히라이테
새로운 눈이 열려서
1つ季節また還る
히토츠키세츠마타카에루
계절이 한바퀴 돌아갈거야
最後の雪がぱらぱら手を振る
사이고노유키가파라파라테오후루
마지막으로 눈이 드문든문 손을 흔들고
もう、大丈夫だよ。って光ってる
모오다이죠오부요데히캇테루
이제 괜찮아라고 빛을 내
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 kiss도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
雪のつもる閉ざされた気持ちは
유키노츠모루토자사레타키모치와
눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은
いつか暖かい陽射しで解けるよ
이츠카아타타카이히자시데토케루요
언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야
うまくやれるよ、
우마쿠야레루요
잘 할 수 있어
今なら。そう言える
이마나라소오이에루
지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어
失くしたkissも
나쿠시타kiss모
잃어버렸던 키스도
いつか君に帰る
이츠카키미니카에루
언젠가 너에게 돌아갈거야
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
一輪の花をさしだす
이치린노하나오사시다스
한 송이 꽃을 내밀어
キミがくれたカエル
키미가쿠레타카에루
네가 준 개구리
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
一輪の花をさしだす
이치린노하나오사시다스
한 송이 꽃을 내밀어
キミがくれたカエル
키미가쿠레타카에루
네가 준 개구리
ココロ見届ける
코코로미토도케루
마음이 지켜볼거야
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
heart 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.13 |
---|---|
PEACH 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.13 |
CHU-LIP 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.12 |
부끄러운 제인 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.12 |
푸치마스 WEDDING BELL 한국어 발음/가사 (1) | 2024.03.12 |