2024. 2. 21. 18:47ㆍ더 멀티버스 워
天使の羽広げて
텐시노 하네 히로게테
천사의 날개를 펴고
皆に祝福を
민나니 슈쿠후쿠오
모두에게 축복을
あー歌うの邪魔くせ、
아아- 우타우노 자마쿠세,
아- 노래하기 귀찮아,
誰か時給10円で代わりやってくんないかな、
다레카 지큐우 쥬우 엔데 카와리얏테쿤나이카나,
누가 시급 10엔으로 대신 불러주지 않을까,
こちら課金しすぎで財政危機だっての。
코치라 카킨시스기데 자이세에키키닷테노.
이쪽은 과금 너무 해서 재정이 위험하다니깐.
こないだ運営が詫び石大量投下したからなんとかやってけてるものの
코나이다운에에가 와비 이시 타이료오토오카시 다카라 난도카 얏테케테루 모노노
얼마전에 운영자가 사과 보상 대량 투하했으니까 어떻게든 됐지만
来月からやばいなー。あー。空から金降ってこないかなー。
라이게츠카라 야바이나-. 아. 소라카라 카네 훗테 코나이카나아-.
다음달부턴 위험하네-. 아. 하늘에서 돈 떨어지지 않으려나-.
ちょっといい加減にしなさいよ、あんた天使でしょ!
좃토 이이카겐니 시나사이요, 안타 텐시데쇼!
적당히 좀 해, 너 천사잖아!
天使は天使らしい仕事しなきゃダメでしょ、わかってる?
텐시와 텐시라시이 시고토시나캬 다메데쇼, 와캇테루?
천사다운 일을 해야 하잖아, 알고 있어?
私だって悪魔らしい仕事してんだから、あれ、してたっけ…
와타시닷테 아쿠마라시이 시고토시텟다카라, 아레, 시텟다케..
나도 악마다운 일을 하고있으니까, 어라, 하고 있었나…
悪魔らしい仕事てそもそもなんだっけ…
아쿠마라시이 시고토데 소모소모난닷케...
악마다운 일은 애초에 뭐였지…
今日もいい天気ですね、皆様ごきげんよう。
쿄오모 이이 덴키데스네, 미나사마 고키겐요오.
오늘도 좋은 날씨네요, 모두들 안녕하세요.
働きアリのように学んで働いて、なんて楽しそう。
하타라키아리노요오니 마난데 하타라이테, 난테 타노시소오.
일개미처럼 배우고 일하고, 정말 재미있겠어요.
どうぞ水飴でもいかが。え、要らない?
도오조 미즈아메데모 이카가? 에, 이라나이?
미즈아메라도 드실래요? 뭐, 필요없어?
ごめんなさい!働きアリじゃなくて、働きバチでしたね!
고멘나사이! 하타라키아리자 나쿠테, 하타라키바치 데시타네!
죄송해요! 일개미가 아니라, 일벌이시네요!
うわははは。我こそが後に名前を轟かせることになる大悪魔よ。
우와하하하. 와레코소가 아토니 나마에오 토도로카세루 코토니 나루 다이아쿠마요!
우와하하하. 나야말로 후세에 이름을 떨칠 대악마다!
同じCO2を吸えていることを感謝するのね。
오나지 시이오오니 오 스에테이루 코토오 칸샤後に名前を轟かせることになる大悪魔よ。
우와하하하. 와레코소가 아토니 나마에오 토도로카세루 코토니 나루 다이아쿠마요!
우와하하하. 나야말로 후세에 이름을 떨칠 대악마다!
同じCO2を吸えていることを感謝するのね。
오나지 시이오오니 오 스에테이루 코토오 칸샤스루노네.
같은 co2를 들이마시고 있는 것에 감사해.
…え、酸素の間違い?え、ええと、魔界ではそういうのよ!
...에, 산소노 마치가이? 에, 에에토, 마카이데와 소오 유우노요!
…에, 산소를 잘못 말한 거 아니냐고? 어, 그러니까, 마계에서는 그런 거라고!
ネトゲだけ してたいわ
넷토게다케 시테타이와
온라인 게임만 하고 싶어
ちょっと部屋くらい片付けて
조옷또 헤야쿠라이 카타즈케테
잠깐, 방 정도는 정리해!
今日もおもちゃは元気だわ うふふ
쿄-모 오못챠와 겡키다와 우후후
오늘도 장난감은 활기차네 우후후
犬、こわ!やめて!歌えないじゃない!
이누, 코와!야메테!우타에나이쟈나이!
개, 무서워! 그만! 노래를 못 부르겠잖아!!
あー、人類滅びないかなー
아- 진루이 호로비나이카나
아~ 인류 멸망 안 하나
天使らしくちゃんとやってよ
텐시라시쿠 쟌또 얏테요
천사답게 제대로 하라고!-
大悪魔様のお出ましでーす
다이아쿠마사마노 오데마시데-스
대악마님께서 행차하십니다
我こそは大悪魔、、って聞いてんのっ! (うふふ)
와레코소와 다이아쿠마, 데 키잇덴노! (우후후)
이몸이야말로 대악마, 아니 듣고는 있는거야! (우후후)
ぐうたらぐうたら天国だわこれ
굿타라굿타라 텐고쿠다와코레
뒹굴뒹굴 천국이다 이거
人に優しく自分に厳しく
히토니야사시쿠 지분니키비시쿠
타인에겐 친절하게 자신에겐 엄격하게
悪魔のような天使の笑顔
아쿠마노요우나 텐시노 에가오
악마같은 천사의 미소
私を誰だと思っているのよ!
와타시오 다레닷토 오못테이루노요!
날 뭘로 보는 거야!
上下回転 天魔反転
조-게카이텐 텐마한텐
상하회전 천마반전
形勢逆転 希望は暗転
케세갸쿠텐 키보와안텐
형세역전 희망은 암전
プライド動転 甘めの採点
후라이도도텐 아마메노사이텐
자존심에 맹점 느슨한 채점
笑顔で満点 パシって売店
에가오데만텐 파싯테바이텐
미소로 만점 심부름으로 매점
とりまJKだし
토리마JK다시
일단은 여고생이니깐
制服きたら
세이후쿠키타라
교복을 입으면
いい感じ?
이이칸지?
괜찮은 느낌?
ぴーぽーも でーぼーも えんじょーも ひっくるめてはい
피-포-모 데-보-모 엔-죠-모 힛쿠루메테 하이
인간도 악마도 천사도 모두 함께 하이!
ハッピー
합피-
해피~
なんでもいいんじゃない?ふっふー
난데모이인쟈나이? 훗후-
어쨌든 문제없잖아? 후후~
へっぶーんも へっるーも あーすーも ごちゃまぜではい
헵븐-모 헤루-모 아-스-모 곳챠마제데 하이
천국도 지옥도 이승도 뒤죽박죽 하이!
ハッピー
합피-
해피~
みんなで学校いこー ふー
민나데 각코 이코- 후-
다 같이 학교로 가자~ 후~
すっ転んで わー
슷코론데 와-
뒹굴거리고 와~
どんずべって わー
돈즈벳테 와-
뻘쭘하다면 와~
うぇーい!うぇーい!
웨이-!웨이-!
잠깐-! 그만둬!
だって天使ですもの!
닷테 텐시데스모노
그래도 천사인걸요
三拍子で 甘ったるいこと 歌ったら
산뵤시데 아맛타루이고토 우탓타라
삼박자로 달콤하게 노래부르면
天使っぽいよねー 天使っぽいよねー
텐싯포이요네- 텐싯포이요네-
천사같죠~ 천사같죠~
ズンチャッチャ ズンチャッチャ 歌詞忘れました
즌챳챠 즌챳챠 카시와스레마시타
랄랄라 랄랄라 가사 잊어버렸어요
私は 大悪魔 大悪魔
와타시와 다이아쿠마 다이아쿠마
나는 대악마 대악마
もうやだこいつら・・・うちかえりたい・・・。
모야다코이츠라・・・우치카에리타이・・・
이젠 얘네들도 싫어・・・ 집 가고 싶다・・・
サーバーメンテ!?地獄だ!
사-바-멘테!? 지고쿠다!
서버 점검? 지옥이다!
あくまでも悪魔ではあるけどー
아쿠마데모 아쿠마데와아루케도
어디까지나 악마기는 하지만
あー また歌詞忘れました
아- 마다 카시와스레마시타
아~ 또 가사 잊어버렸어요
私のパートが少ないんだけど!
와타시노 파-토 스쿠나인다케도!
내 파트가 적은데!
放課後に労働 やだこの状況
호카고니로도 야다코노조쿄
방과후에 노동 싫어 이런 상황
ふくらむ妄想 私が頂上!
후쿠라무모소 와타시가쵸죠!
솟아나는 망상 내가 최상
ログイン常勝 意識が朦朧
로고인 조쇼 이시키가 모로
로그인 연승 의식이 몽롱
いけない衝動 ヒロイン登場
이케나이 쇼도 히로인 도죠
글러먹은 충동 히로인 등장
なんてっかー 楽しい
난뎃카 타노시이
왠지 즐거워
教室来たら
쿄시츠킷타라
교실에 들어가면
イッツパーティー
잇츠 파티-
잇츠 파티~
ぴーぽーも でーぼーも えんじょーも ひっくるめてはい
피-포-모 데-보-모 엔-죠-모 힛쿠루메테 하이
인간도 악마도 천사도 모두 함께 하이!
ハッピー
합피-
해피~
てきとにやっちゃいましょ ふっふー
데키토니얏챠이마쇼 훗후-
적당히 해버리자 후후~
へっぶーんも へっるーも あーすーも ごちゃまぜではい
헵븐-모 헤루-모 아-스-모 곳챠마제데 하이
천국도 지옥도 이승도 뒤죽박죽 하이!
ハッピー
합피-
해피~
かませ!ドロップキック! ふー
카마세! 도롭푸킷쿠! 후-
갈겨라! 드롭킥! 후~
え、今日バイトだっけ。まじかー。シフト代わってくんねえかな。
에, 쿄오 바이토닷케. 마지카-. 시후토 카왓테 쿠네에카나.
아, 오늘 알바였지. 진짜냐-. 근무시간 바꿔주지 않으려나.
うまいこと言ってあいつ連れてきて身代わりにさせるとか…
우마이 코토 잇테 아이츠 츠레테키테 미가와리니 사세루토카...
잘 말해서 그 녀석 데려와서 대신 세운다던가…
いや、まてよー。コーヒーメーカー1個置いといたら大丈
夫かー。私天才。
이야, 마테요. 코오히메이카 이치 코오이토이타라 다이조오-.
옷토카 와타시, 텐사이.
아니, 잠깐. 커피메이커 1개 놔두면 괜찮잖아-. 나,천재네.
みんな しっかりしてなさすぎなのよ。
민나 삿카리시테 나사스기나노요.
모두 정신 똑바로 차리라고.
全部回収させられる 私の気持ちにもなってほしいわ。
젠부 카이슈우사세라레루 와타시노 키모치니모 낫테호시이와.
전부 뒤처리해야 되는 내 기분도 좀 돼 보라고.
別にほっといてもいいんだけど、それじゃあまりなんでもかわいそうだし。え、私悪魔だ
よね・・・。
베츠니 홋토이테모 이이다케도, 소레쟈 아마리나데모 카와이소오다시. 에, 와타시 아쿠마다요네...
딱히 내버려둬도 괜찮긴 하지만, 그럼 너무 불쌍하잖아. 어, 나 악마였지...
あらあら。4人同時におしゃべりしたら何言ってるかわかりませんね。
아라아라, 욘 히토 도오지니 오샤베리시타라 난 잇테루카 와카리마셍네.
이런이런, 네명이 동시에 말하고 있으니까 무슨 말인지 모르겠네요.
声を一人ずつ聴き分けようと頑張ってらっしゃるあなた、
코에오 히토리즈츠 키키와케요오토 간밧테랏샤루 아나타,
목소리를 한명씩 구분지으려 힘내는 당신,
すごーい!ほんとお暇でいらっしゃるのね。うらやまし
いー。
스고오이! 혼토 오히마데 이랏샤루노네. 우라야마시이-.
대단하네요! 정말 시간이 남나봐요. 부러워-.
なんなの?もっとおそれおののきなさいよ!
난나노? 못토 오소레오 노노키나사이요!
뭐야? 좀 더 무서워하라고!
将来えらくなったときに泣きついても知らないん
だから。
쇼오라이 에라쿠 낫타 토키니 나키츠이테모 시라나인다카라.
미래에 대단해져서 울고불고해도 모르니까.
そもそも私のライバルになれただけで光栄と思いなさいよ。
소모소모 와타시노 라이바루니 나레타다케데 코오에토 오모이나사이요.
애초에 내 라이벌이 된 것 만으로도 영광으로 생각해.
…なにニヤニヤしてんのよ!!
...나이 니야니야 시텐노요!!
…왜 싱글벙글 웃고 있는거야!!
笑顔であふれるの
에가오데아후레루노
미소가 넘치는 거야
不確定 エブリデイ
후가쿠테이 에브리데이
불확실 에브리데이
どきむね!
도키무네!
두근거려!
ぴーぽーも あ、間違えた!
피-포-모 아, 마치가에타!
인간도... 아 실수했다!
ぴーぽーも でーぼーも えんじょーも ひっくるめてはい
피-포-모 데-보-모 엔-죠-모 힛쿠루메테 하이
인간도 악마도 천사도 모두 함께 하이!
ハッピー
합피-
해피~
なんでもいいんじゃない?ふっふー
난데모 이인쟈나이? 훗후-
뭐든 괜찮잖아? 후후~
へっぶーんも へっるーも あーすーも ごちゃまぜではい
헵븐-모 헤루-모 아-스-모 곳챠마제데 하이
천국도 지옥도 이승도 뒤죽박죽 하이!
ハッピー
합피-
해피~
みんなで学校いこー ふー
민나데 각코이코- 후-
다 같이 학교로 가자~ 후~
すっ転んで わー
슷코론데 와-
뒹굴거리고 와~
どんずべって わー
돈즈벳테 와-
뻘쭘하다면 와~
うぇーい!うぇーい!
웨이-!웨이-!
잠깐-! 그만둬!
だって天使ですもの!
닷테 텐시데스모노
그래도 천사인걸요!
'더 멀티버스 워' 카테고리의 다른 글
더 멀티버스 워 79화-혼자의 오두막 (2) | 2024.02.22 |
---|---|
더 멀티버스 워 78화-아름다운 달 밑에서 (0) | 2024.02.21 |
더 멀티버스 워 77화-유령들이 들려주는 이야기 (3) | 2024.02.21 |
더 멀티버스 워 75화-녀석들의 선배로서 (1) | 2024.02.20 |
더 멀티버스 워 74화-눈 떠보니 감옥 (1) | 2024.02.19 |