2024. 4. 5. 14:10ㆍ노래 번역
ママに言わなかった
마마니 이와나캇타
엄마한테 말하지 않았어
カミサマからのおくり物を
카미사마카라노 오쿠리모노오
신님이 내려주신 선물을
たからものにしたの
타카라모노니 시타노
보물로 삼았어
説明書のひとつもわたしてくれなかったけど
세츠메이쇼노 히토츠모 와타시테 쿠레나캇타케도
설명서는 하나도 내려주지 않았지만
ママに言えなかった
마마니 이에나캇타
엄마한테 말할 수 없었어
落としてしまった ねこ柄のマグカップは
오토시테 시맛타 네코가라노 마그캇프와
떨어뜨려버린 고양이가 그려진 머그컵은
もどりはしないのにな
모도리와 시나이노니나
되돌아오지 않는데
ぼやけたいつもの部屋が
보야케타 이츠모노 헤야가
흐려져 있던 여느 때와 같은 방이
いきなり光った!
이키나리 히캇타!
갑자기 빛났어!
魔法がつかえたの
마호-가 츠카에타노
마법이 써졌어
魔法じゃなきゃ説明できないことが起こったの
마호-쟈 나캬 세츠메이 데키나이 코토가 오콧타노
마법이 아니면 설명할 수 없는 일이 일어났어
夕やけみたいな色の
유우야케 미타이나 이로노
저녁 노을 같은 색의
キセキをみたよ
키세키오 미타요
기적을 보았어
魔法がつかえたの
마호-가 츠카에타노
마법을 쓸 수 있어
「あの日のあの時失ったものが
「아노 히노 아노 토키 우시낫타 모노가
「그 날, 그 때 잃었던 게
戻ってくるのなら」
모돗테 쿠루노나라」
돌아와준다면」
そう思って飛びだしたの
소- 오못테 토비다시타노
그렇게 생각하며 뛰어나갔어
こどうを おさえて
코도-오 오사에테
고동을 억누르며
心から おもえば
코코로카라 오모에바
마음 속에서부터 생각해보면
カミサマからのおくり物は
카미사마카라노 오쿠리모노와
신님이 내려주신 선물은
もとどおりにしてくれるんだ
모토도오리니 시테쿠레룬다
원래대로 되돌려 줘
人形も
닌교-모
인형도
飼ってたねこも
캇테타 네코모
기르던 고양이도
小さなきっかけから絶交しちゃった
치이사나 킷카케카라 젯코-시챳타
작은 계기로 절교해버렸던
いちばんの親友も
이치반노 신유-모
가장 친한 친구도
満たされた
미타사레타
채워졌어
もう悲しまなくてもいいのね
모- 카나시마 나쿠테모 이이노네
더 이상 슬퍼하지 않아도 되겠네
ほころぶ 魔法使いに
호코로부 마호-츠카이니
피어나는 마법사에게
突然 同じ声が ささやいた
토츠젠 오나지 코에가 사사야이타
갑자기 똑같은 목소리가 속삭여왔어
「何回 使った?」って
「난카이 츠캇타?」ㅅ테
「몇 번 썼어?」라며
「魔法は使えるの?
「마호-와 츠카에루노?
「마법은 쓸만해?
まだいつでも直せるものを大切に
마다 이츠데모 나오세루 모노오 다이세츠니
아직 언제든 고칠 수 있는 걸 소중히
思い続けられるの?
오모이 츠즈케라레루노?
여겨줄 수 있겠어?
魔法で直した友情はホンモノなの?」
마호-데 나오시타 유-죠-와 혼모노나노?」
마법으로 고친 우정은 진짜 우정이야?」
夢中で にげだした
무츄-데 니게다시타
꿈 속에서 도망쳐 나왔어
たからものが ただの棒きれになるのが怖くて
타카라모노가 타다노 보-키레니 나루노가 코와쿠테
내 보물이 그냥 막대기가 되는 게 두려워서
許されたはずの
유루사레타 하즈노
내게 허락되었던
こどうを おさえた
코도-오 오사에타
고동을 억눌렀어
心のどこかで
코코로노 도코카데
마음 어딘가에서
替えが きくものだ と
카에가 키쿠 모노다토
대신할 수 있는 거라고
かんちがいしている
칸치가이시테 이루
착각하고 있어
魔法のステッキは
마호-노 스텟키와
마법 지팡이는
泡だけ はくばかりに
아와다케 하쿠 바카리니
물거품만 내뱉을 뿐인 게
なっちゃった
낫챳타
되어버렸어
魔法がつかえたの
마호-가 츠카에타노
마법을 쓸 수 있었어
魔法じゃなきゃ説明できないことが起こったの
마호-쟈 나캬 세츠메이 데키나이 코토가 오콧타노
마법이 아니면 설명할 수 없는 일이 일어났어
夕やけみたいな色の
유우야케 미타이나 이로노
저녁 노을 같은 색의
キセキをみたよ
키세키오 미타요
기적을 보았어
本当よ
혼토-요
정말로
「魔法は必要だった?
「마호-와 히츠요-닷타?
「마법은 필요 했었니?
壊れたもの全部もとどおりにすることが
코와레타 모노 젠부 모토도오리니 스루 코토가
부서진 모든 걸 다시 제자리로 돌려놓는 게
救いにはならないよ。」
스쿠이니와 나라나이요.」
구원이 될 수는 없어.」
涙が見えた 気がした
나미다가 미에타 키가 시타
눈물이 보인 것 같은 기분이 들었어
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
Lifeglass 한국어 발음/가사 (1) | 2024.04.06 |
---|---|
라스트 저니 한국어 발음/가사 (1) | 2024.04.06 |
물방울 한국어 발음/가사 (0) | 2024.04.05 |
월드 콜링 한국어 발음/가사 (1) | 2024.04.05 |
DAYBREAK FRONTLINE 한국어 발음/가사 (1) | 2024.04.05 |