2024. 3. 28. 14:10ㆍ노래 번역
いきなり歌い始めてごめんね
이키나리 우타이 하지메테 고멘네
갑자기 노래하기 시작해서 미안해
ちょっとだけそのまま聞いててね
춋토다케 소노마마 키이테테네
조금만 그대로 들어줘
本日お伝えしたいのは
혼지츠 오츠타에 시타이노와
오늘 전해주고 싶은 건
とっても大事な君のこと!
톳테모 다이지나 키미노 코토!
엄청 소중한 너에 대한 거야!
出会った日は覚えてないけど
데앗타 히와 오보에테 나이케도
널 만났던 날은 기억이 안 나지만
なんでも知ってるつもりだよ
난데모 싯테루 츠모리다요
뭐든 알고 있을 거야
君の長所は真面目なこと
키미노 쵸-쇼와 마지메나 코토
너의 장점은 착하고 성실한 것
でも中二病がひどい!
데모 츄-니뵤-가 히도이!
하지만 중2병이 심해!
君が飛び降りるのならば僕は
키미가 토비오리루노나라바 보쿠와
네가 뛰어내린다면 나는
笑って一緒に飛び降りる
와랏테 잇쇼니 토비오리루
웃으며 함께 뛰어내릴 거야
止めてくれるとでも思ったか!
토메테쿠레루토데모 오못타카!
말려주기라도 할 거라고 생각했냐!
僕らの絆を見くびるか!
보쿠라노 키즈나오 미쿠비루카!
우리의 유대를 뭘로 보는 거야!
そして手を繋いで落ちて行こう
소시테 테오 츠나이데 오치테유코-
그리고 손을 맞잡고 떨어지자
地面めがけてピースしよう
지멘 메가케테 피-스시요-
지면을 목표로 피스하자
でもそういえばなにかを
데모 소- 이에바 나니카오
하지만 그렇게 말하니 무언가를
忘れているような…
와스레테 이루요-나…
잊어버린 듯한…
ああそうだ!見たいテレビがあった!
아아 소-다! 미타이 테레비가 앗타!
아아 맞아! 보고 싶었던 TV프로그램이 있었어!
やっぱり飛ぶの後でにしませんか!
얏파리 토부노 아토데니 시마센카!
역시 뛰어내리는 건 나중으로 미루지 않을래?
君に出会ってからというもの
키미니 데앗테카라토 유우 모노
너와 만났을 때부터 라고 하는 게
全てなんだかおかしくなった
스베테 난다카 오카시쿠낫타
어째서인지 전부 이상해졌어
占いなんて信じていなかったけど
우라나이 난테 신지테 이나캇타케도
점괘 같은 건 믿지 않았는데
たまには良いと思えた
타마니와 이이토 오모에타
가끔은 좋지 않을까 하고 생각했어
変な音楽に触れて
헨나 온가쿠니 후레테
이상한 음악을 접하고
変な漫画も沢山読んで
헨나 만가모 타쿠산 욘데
이상한 만화도 잔뜩 읽어보니
気付いたら僕も君の事
키즈이타라 보쿠모 키미노 코토
정신을 차려보니 나도 네 옆에서
笑えなくなっていた!
와라에나쿠 낫테이타!
마냥 웃을 수 없게 됐어!
君が飛び降りるのならば僕は
키미가 토비오리루노나라바 보쿠와
네가 뛰어내린다면 나는
君よりも先に飛び降りる
키미요리모 사키니 토비오리루
너보다 먼저 뛰어내릴 거야
説得されるとでもおもったか!
셋토쿠사레루토데모 오못타카!
설득이라도 해줄 거라고 생각했냐!
僕の馬鹿さを甘く見るな!
보쿠노 바카사오 아마쿠 미루나!
내 바보같음을 얕보지 마!
ぇ何?あの有名ボカロpが
에 나니? 아노 유-메이 보카로피-가
에 뭐라고? 그 유명 보카로p가
明日新曲上げるだって?
아시타 신쿄쿠 아게루닷테?
내일 신곡 올린다고?
ってなんでこんな大事な時まで
ㅅ테 난데 콘나 다이지나 토키마데
근데 왜 그런 중요한 순간에도
twitter見てんのさ君は…
츠잇타- 미텐노사 키미와…
트위터 보고 있는 거니 너는…
もう僕ら明日それ見なきゃ
모- 보쿠라 아시타 소레 미나캬
이렇게 되면 우리는 내일 그 곡을 보지 않고선
この世界にさよならできないじゃん!
코노 세카이니 사요나라 데키나이쟝!
이 세상에 작별인사 못 하잖아!
ああ
아아
いつか僕らは
이츠카 보쿠라와
언젠가 우리는
ナニモノか分かるかな
나니모노카 와카루카나
우리가 누구인지 알 수 있을까
そんな未来は
손나 미라이와
그런 미래가
来る訳はないよな
쿠루 와케와 나이요나
올 리는 없겠지
飛び降りる前の確認事項
토비오리루 마에노 카쿠닌지코-
뛰어내리기 전에 확인할 사항
ガスの元栓窓の戸締り
가스노 모토센 마도노 토지마리
가스는 잠궜는지, 창문 단속은 잘 했는지
ハードディスクは叩き割っとく
하-도 디스크와 타타키왓토쿠
하드 디스크는 때려부쉈는지
…のはもったいなくてやめたけど
…노와 못타이 나쿠테 야메타케도
…그건 너무 아까우니까 그만뒀지만
君が飛び降りるのならば僕は
키미가 토비오리루노나라바 보쿠와
네가 뛰어내린다면 나는
笑って一緒に飛び降りる
와랏테 잇쇼니 토비오리루
웃으며 함께 뛰어내릴 거야
止めてくれるとでもおもったか!
토메테쿠레루토데모 오못타카!
말려주기라도 할 거라고 생각했냐!
僕らの絆を見くびるか!
보쿠라노 키즈나오 미쿠비루카!
우리의 유대를 뭘로 보는 거야!
次に僕らが出会う世界でも
츠기니 보쿠라가 데아우 세카이데모
다음에 우리가 만날 세상에서도
またこんな風になれたらいいね
마타 콘나 후-니 나레타라 이이네
다시 이런 식으로 친해지면 좋겠네
生まれ変わったら何になるか
우마레카왓타라 나니니 나루카
다시 태어난다면 뭘로 태어날까
本で占ってみようか
혼데 우라낫테미요-카
책으로 한 번 점쳐볼까
君は玉ねぎ僕はタイヤ
키미와 타마네기 보쿠와 타이야
너는 양파, 나는 타이어
やっぱり飛ぶの今度にしませんか…?
얏파리 토부노 콘도니 시마센카…?
역시 뛰어내리는 건 다음으로 미룰래…?
本当に飛べる日 目指して
혼토-니 토베루 히 메자시테
진짜 뛰어내릴 날을 목표 삼아서
もうちょっとだけ一緒に居ませんか!
모- 춋토다케 잇쇼니 이마센카!
조금만 더 함께 있지 않을래?
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
샤나 한국어 발음/가사 (1) | 2024.03.28 |
---|---|
유심론 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.28 |
초침을 깨물다 한국어 발음/가사 (1) | 2024.03.28 |
까눌레 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.28 |
1/100의 사랑 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.28 |