2024. 3. 19. 08:10ㆍ노래 번역
あなたが過ごす日々に争いが起きた時、
아나타가스고스히비니아라소이가오키타토키,
당신이 보내는 날들에 다툼이 일어났을 때,
あなたはその相手を傷つけるかもしれない。
아나타와소노아이테오키즈츠케루카모시레나이.
당신은 그 상대를 상처입힐지도 몰라.
誰かになりたいから、自分が嫌いだから、
다레카니나리타이카라, 지분가키라이다카라,
다른 누군가가 되고 싶으니까, 자신이 싫으니까,
誰かを傷つけるのはとても悲しいことでしょう。
다레카오키즈츠케루노와토테모카나시이코토데쇼-.
누군가를 상처입히는 건 엄청 슬픈 일이겠지.
未来とは人それぞれ不鮮明で、等しく広がってゆくのだから。
미라이토와히토소레조레후센메이데, 히토시쿠히로갓테유쿠노다카라.
미래라는 건 저마다 선명하지 않아서, 똑같이 번져가는 거니까.
笑え、笑え。そこはまだ終わりではない。憎しみも怒りも、生むことはない。
와라에, 와라에. 소코와마다오와리데와나이. 니쿠시미모이카리모, 우무코토와나이.
웃어봐, 웃어봐. 그곳은 아직 끝이 아니야. 미움도 분노도, 생기는 일은 없어.
笑え、笑え。その時残った種は、いつの日にか花を咲かせるでしょう。
와라에, 와라에. 소노토키노콧타타네와, 이츠노히니카하나오사카세루데쇼-.
웃어봐, 웃어봐. 그 때 남겨뒀던 씨앗이, 어느새인가 꽃을 피웠으니.
今更と思うこと蔑ろにしないで、
이마사라토오모우코토나이가시로니시나이데,
지금을 생각하는 걸 소홀히 여기지 말아줘,
争い合ったその人に想いを伝えに行こう。
아라소이앗타소노히토니오모이오츠타에니유코-.
싸움이 있던 그 사람에게 마음을 전하러 가자.
十年先も太陽は昇る。育って行くあなたの心。
쥬-넨사키모타이요-와노보루. 소닷테이쿠아나타노코코로.
10년 전에도 태양은 떠올랐어. 당신의 마음은 성장하고 있어.
何層にも折り重なって、光の届かなくなった場所。
난소-니모오리카사낫테, 히카리노토도카나쿠낫타바쇼.
몇 층이나 겹쳐져서, 빛이 미치지 않게 된 장소.
ずっと息づいて、根を張って、
즛토이키즈이테, 네오핫테,
계속 호흡해, 뿌리를 뻗어,
気付いてもらえる時をただ待っている。
키즈이테모라에루토키오타다맛테이루.
깨달음을 얻을 때를 그저 기다리고 있어.
笑え、笑え。あなたが抱えたものが、それだけで全部は消えやしないけど。
와라에, 와라에. 아나타가카카에타모노가, 소레다케데젠부와키에야시나이케도.
웃어봐, 웃어봐. 당신이 끌어안은 것이, 그것만으로 전부는 사라지지 않지만.
笑え、笑え。あなたが笑っていれば、共に背負う人は離れないから。
와라에, 와라에. 아나타가와랏테이레바, 토모니세오우히토와하나레나이카라.
웃어봐, 웃어봐. 당신이 웃고 있으면, 같이 짊어진 사람은 떨어져나가지 않으니까.
笑え、笑え。そこはまだ終わりではない。憎しみも怒りも、生むことはない。
와라에, 와라에. 소코와마다오와리데와나이. 니쿠시미모이카리모, 우무코토와나이.
웃어봐, 웃어봐. 그곳은 아직 끝이 아니야. 미움도 분노도, 생기는 일은 없어.
笑え、笑え。その時残った種は、いつの日にか花を咲かせるでしょう。
와라에, 와라에. 소노토키노콧타타네와, 이츠노히니카하나오사카세루데쇼-.
웃어봐, 웃어봐. 그 때 남겨뒀던 씨앗이, 어느새인가 꽃을 피웠으니.
それは美しく色づくあなたの色。いつまでも枯れないあなたの色。
소레와우츠쿠시쿠이로즈쿠아나타노이로. 이츠마데모카레나이아나타노이로.
그건 아름답게 물든 당신의 색이야. 언제까지고 시들지 않을 당신의 색.
笑え、笑え。そこからまた始めよう。
와라에, 와라에. 소코카라마타하지메요-.
웃어봐, 웃어봐. 거기서부터 다시 시작하자.
笑え、笑え。終わりに向けて始めよう。
와라에, 와라에. 오와리니무케테하지메요-.
웃어봐, 웃어봐. 마지막을 향해서 시작하자.
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
고백 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.19 |
---|---|
도쿄 서머 세션 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.19 |
Give me a break stop now 한국어 발음/가사 (1) | 2024.03.19 |
흩어져가 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.19 |
달이 아름다워 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.19 |