2024. 3. 17. 22:10ㆍ노래 번역
ちゃらけた愛を歌ってるベイビー 煌めいてシックなメロディ
챠라케타 아이오 우탓테루 베이비- 키라메이테 식쿠나 메로디
장난스런 사랑을 노래하고 있어 베이비, 반짝이고 멋진 멜로디
誰も見当たらない 夜がまたひとつ
다레모 미아타라나이 요루가 마타 히토츠
누구도 찾을 수 없는 밤이 또 하나
頭空っぽチープなハーモニー 誰だって愛されたいのに
아타마 카랏포 치-푸나 하-모니- 다레닷테 아이사레타이노니
머리를 비우고 값 싼 하모니, 누구든지 사랑받고 싶을 텐데
いらないことばかり 口をつく始末
이라나이 코토바카리 쿠치오 츠쿠 시마츠
쓸데없는 것들만 입에서 튀어나오는 꼴이야
どうしちゃったの皆 そんな面で見んな
도-시챳타노 민나 손나 츠라데 민나
어떻게 된 거야 다들 그런 얼굴로 보지 마
まともじゃないよあなた方 あー喧々諤々さんざっぱら
마토모쟈나이요 아나타카타 아- 켄켄가쿠가쿠 산잣-파라
제 정신이 아니야 당신들, 아- 실컷 시끄럽게 떠들어대지
雨に唄えば なんて晴れやかだ
아메니 우타에바 난테 하레야카다
빗속에서 노래하면 이 얼마나 화창한가
さぞかし大層楽しかろ あーりんりんらんらんあっぱっぱらぱー
사조카시 다이소- 타노시카로 아- 린린 란란 앗팟파라파-
틀림없이 대단히 즐거울 거야, 아아 린린 란란 앗팟파라파-
1 2 3 で愛を込めて もう一生遊ぼうぜ
원 투 쓰리데 아이오 코메테 모- 잇쇼- 아소보-제
1 2 3에 사랑을 담아서 한평생 놀아보자고
準備してきたもの全てばら撒いて
쥰비시테키타 모노 스베테 바라마이테
준비해온 것들 전부 흩뿌리면서
そうさどうせ何もかも 全部くだらねえ
소-사 도-세 나니모카모 젠부 쿠다라네에
그래 어차피 뭐든 전부 시시해 빠졌어
君だけの歌歌ってくれ
키미다케노 우타 우탓테쿠레
너만의 노래를 노래해 줘
それもまた全部くだらねえ
소레모 마타 젠부 쿠다라네에
그것도 역시 전부 시시하네
だらけた恋がしたいのさレイディ モラリスト呆れるセオリー
다라케타 코이가 시타이노사 레이디- 모라리스토 아키레루 세오리-
칠칠치 못한 사랑을 하고 싶은 거야 레이디, 도덕주의자의 어이없는 이론
嫌なことばかり 春が過ぎていく
이야나 코토바카리 하루가스기테이쿠
싫은 일뿐인 채 봄이 지나가네
猫足のバスタブでフライバイ 飛んじゃってお茶の子さいさい
네코아시노 바스타브데 플라이바이 톤쟛테 오챠노코 사이사이
고양이 발 욕조로 저공비행, 날아가 버려 식은 죽 먹기
唱える呪文は ビビデバビビデブー
토나에루 쥬몬와 비비데 바비비데 부-
외는 주문은 비비디 바비디 부
我がストーリー愛の成す通り
와가 스토-리- 아이노 나스도오리
나의 스토리 사랑이 행하는 대로
生きてたい夢中に 全てが遊びの様に
이키테타이 무츄우니 스베테가 아소비노요-니
정신 없이 살아가고 싶어, 모든 것이 놀이인 것처럼
異常にくだらねえよ何もかも
이죠오니 쿠다레네요 나니모카모
이상하게 시시해 모든 것이
君だけの歌歌ってくれ
키미다케노 우타 우탓테쿠레
너만의 노래를 노래해 줘
どうかしてる どうかしてる あいつもそいつもみんな変だ
도-카시테루 도-카시테루 아이츠모 소이츠모 민나 헨다
어떻게 되어버렸어, 어떻게 되어버렸어, 그 자식도 저 자식도 전부 이상해
ちょっとついていけない 楽しめない イカれてるエクスタシー
춋토 츠이테케나이 타노시메나이 이카레테루 에쿠스타시-
잠깐 붙어 있지도 즐기지도 못하겠어, 맛이 가버린 엑스터시
どうかしてる どうかしてる 全てが全部くだらねえんだ
도-카시테루 도-카시테루 스베테가 젠부 쿠다라네엔다
어떻게 되어버렸어, 어떻게 되어버렸어, 모든 게 전부 시시해 빠졌어
君だけの歌歌ってくれ
키미다케노 우타 우탓테쿠레
너만의 노래를 노래해 줘
素晴らしいほど馬鹿馬鹿しい
스바라시이 호도 바카바카시이
굉장할 정도로 터무니없어
これぞ求めていた人生
코레조 모토메테이타 진세이
이거야말로 바라왔던 인생
君は誰だ 教えてくれよ
키미와 다레다 오시에테쿠레요
너는 누구야 가르쳐 줘
どうせ何もないだろう?
도-세 나니모 나이다로
어차피 아무것도 아니지?
喧しいこと甚だしい
야카마시이코토 하나하다시이
정말이지 시끄러워
これぞ価値のある人生
코레조 카치노 아루 진세이
이거야말로 가치 있는 인생
誰でもいいけど君がいいんだよ
다레데모 이이케도 키미가 이인다요
누구든지 좋지만 네가 좋은걸
愛を歌っておくれ
아이오 우탓테오쿠레
사랑을 노래해 줘
それもまた全部くだらねえ
소레모 마타 젠부 쿠다라네에-
그것도 역시 전부 시시하네
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
노틸러스 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.18 |
---|---|
M八七 한국어 발음/가사 (1) | 2024.03.18 |
사신 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.17 |
봄팔이 한국어 발음/가사 (1) | 2024.03.17 |
푸치마스 Maybe TOMORROW 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.17 |