2024. 3. 17. 08:10ㆍ노래 번역
熱ねつっぽい夢ゆめを見みてしまって 君きみのその笑顔えがおで 絆ほだされた夕暮ゆうぐれ
네츳포이 유메오 미테시맛테 키미노 소노 에가오데 오도사레타 유우구레
뜨거운 꿈을 꾸어버려서, 너의 그 미소에 사로잡혀버린 해 질 녘
この想おもい気きの迷まよいだって 笑わらえないよ全然ぜんぜん
코노 오모이 키노마요이닷테 와라에나이요 젠젠
이 마음이 착각이라고 웃어넘길 순 없어
袖そでが触ふれてしまった
소데가 후레테시맛타
소매가 스쳐버렸어
走はしり出だしたハートを攫さらって 繋つないでいけビートの端はしくれ
하시리다시타 하-토오 사랏테 츠나이데이케 비-토노 하시쿠레
달리기 시작한 하트를 낚아채 비트의 조각을 이어가자
薫くゆる胸むねに火ひを灯ともせ 踊おどり明あかそう朝あさまで
쿠유루 무네니 히오 토모세 오도리아카소- 아사마데
그을린 가슴에 불을 지피고 아침이 밝을 때까지 춤추자
しなり揺ゆれるランウェイの先さきへ 僕ぼくの心こころ連つれてってくれ
시나리 유레루 란웨이노 사키에 보쿠노 코코로 츠레텟테쿠레
흔들흔들 일렁이는 런웨이 저편으로 내 마음을 이끌어줘
触ふれていたい 揺ゆれていたい 君きみじゃないといけない この惑まどい
후레테이타이 유레테이타이 키미쟈나이토 이케나이 코노 마도이
닿고 싶어, 흔들리고 싶어, 네가 아니면 안되는 이 미혹
今いまだんだん恋こいになっていく ときめいていく
이마 단단 코이니 낫테이쿠 토키메이테이쿠
지금 점점 사랑에 빠져가, 두근거려가
思おいがけぬ とんだランデブー
오모이가케누 톤다 랑데부
예기치 못한 뜻밖의 랑데부
どんどんハイになっていく 洒落込しゃれこんでいく
돈돈 하이니 낫테이쿠 샤레콘데이쿠
점점 달아올라가, 멋을 부려가
甘あまい罠わなに やられていく 落おちていく
아마이 와나니 야라레테이쿠 오치테이쿠
달콤한 함정에 걸려들어서 빠져들어가
いつかの偶然ぐうぜん 確たしかめたいね (いつかの偶然ぐうぜん 確たしかめたいね)
이츠카노 구우젠 타시카메타이네 (이츠카노 구우젠 타시카메타이네)
언젠가의 우연을 확실히 하고 싶어 (언젠가의 우연을 확실히 하고 싶어)
解とき明あかしたい 未踏みとうのミステリー (気きづかないグラビティー)
토키아카시타이 미토-노 미스테리- (키즈카나이 그라비티-)
풀어내고 싶은 미답의 미스터리 (눈치채지 못한 그래비티)
元もとのように 戻もどれないね (元もとのように 戻もどれないね)
모토노요-니 모도레나이네 (모토노요-니 모도레나이네)
예전처럼 돌아갈 수는 없어 (예전처럼 돌아갈 수는 없어)
どっか行いこうぜ 冗談じょうだんみたいに (背反はいはんのアイロニー)
돗카 이코-제 죠-단미타이니 (하이한노 아이로니-)
어딘가로 떠나자, 농담처럼 (배반의 아이러니)
それは一ひとつのコメディ または二ふたつのトラジティ
소레와 히토츠노 코메디 마타와 후타츠노 트라지티
그것은 하나의 코미디, 또는 두 개의 트래지디(Tragedy)
どちらでも構かまわない君きみと二人ふたりならば
도치라데모 카마와나이 키미토 후타리나라바
너와 함께라면 어느 쪽이든 상관 없어
それは一時いっときのクレイジー 揺ゆり返かしていくサニティ
소레와 잇토키노 크레이지 유리카에시테이쿠 사니티
그것은 한때의 크레이지, 되흔들리는 새니티(Sanity)
何なにもかもが いつの間まにか 変かわり果はてる魔法まほう
나니모카모가 이츠노마니카 카와리하테루 마호-
모든 것이 한순간에 변해버리는 마법
気持きもち前まえに突つっ込こむステップで 飛とばしていけスイートな宇宙うちゅうへ
키모치마에니 츳코무 스텟푸데 토바시테이케 스이-토나 우츄-에
기분이 앞서서 파고드는 스텝으로 달콤한 우주로 뛰쳐나가
待まちに待まった宵よいの果はて 踊おどり明あかそう朝あさまで
마치니 맛타 요이노 하테 오도리아카소- 아사마데
기다리고 기다리던 밤의 끝에서 아침이 밝을 때까지 춤추자
きらり照てらすリップで酔よわせて とこしなえに誘いざなってくれ
키라리 테라스 릿푸데 요와세테 토코시나에니 이자낫테쿠레
반짝이는 입술로 취하게 해 줘, 이 영원에 홀리게 해 줘
触ふれていたい 揺ゆれていたい 君きみじゃないといけない この惑まどい
후레테이타이 유레테이타이 키미쟈나이토 이케나이 코노 마도이
닿고 싶어, 흔들리고 싶어, 네가 아니면 안되는 이 미혹
今いまだんだん愛あいになっていく 騒ざわめいていく
이마 단단 아이니 낫테이쿠 자와메이테이쿠
지금 점점 사랑에 빠져가, 술렁거려가
鉢合はちあわせの とんだピーカブー
하치아와세노 톤다 피-카부-
뜻밖에 마주친 피카부(Peek-A-Boo)
燦々さんざん照てり出だしていく 謎なぞめいていく
산잔 테리다시테이쿠 나조메이테이쿠
찬란한 빛을 비추어가, 수수께끼같아져가
甘あまい罠わなに やられていく 落おちていく
아마이 와나니 야라레테이쿠 오치테이쿠
달콤한 함정에 걸려들어서 빠져들어가
気きの迷まよいじゃない 嘘うそじゃない想おもい
키노마요이쟈나이 우소쟈나이 오모이
착각이 아니야, 거짓이 아닌 마음
思おもい込こみじゃない 嘘うそじゃない想おもい
오모이코미쟈나이 우소쟈나이 오모이
오해도 아니야, 거짓이 아닌 마음
気きの迷まよいじゃない 嘘うそじゃない想おもい
키노마요이쟈나이 우소쟈나이 오모이
착각이 아니야, 거짓이 아닌 마음
思おもい込こみじゃない 嘘うそじゃない想おもい
오모이코미쟈나이 우소쟈나이 오모이
오해도 아니야, 거짓이 아닌 마음
今いまだんだん恋こいになっていく ときめいていく
이마 단단 코이니 낫테이쿠 토키메이테이쿠
지금 점점 사랑에 빠져가, 두근거려가
思おいがけぬ とんだランデブー
오모이가케누 톤다 랑데부
예기치 못한 뜻밖의 랑데부
どんどんハイになっていく 洒落込しゃれこんでいく
돈돈 하이니 낫테이쿠 샤레콘데이쿠
점점 달아올라가, 멋을 부려가
甘あまい罠わなに やられていく 落おちていく
아마이 와나니 야라레테이쿠 오치테이쿠
달콤한 함정에 걸려들어서 빠져들어가
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
카나리아 한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.17 |
---|---|
해바라기 한국어 발음/가사 (1) | 2024.03.17 |
캄파넬라 한국어 발음/가사 (2) | 2024.03.17 |
푸치마스 TODAY with ME 한국어 발음/가사 (1) | 2024.03.17 |
カイト한국어 발음/가사 (0) | 2024.03.17 |