하늘과 고래 한국어 발음/가사

2024. 3. 13. 14:10노래 번역

https://youtu.be/ZQnxOrjnQsk

泳いで泳いで

오요이데오요이데

해엄치고 해엄쳐서

気持ちいい程に

키모치이이호도니

기분 좋을 정도로

身をゆだねて

미오유다네테

몸을 맡기고

ゴールの無い

고오루노나이

목적 없는

行き先に向って

이키사키니무캇테

행선지를 향해

この空に穴が空いて

코노소라니아나가아이테

이 하늘에 구멍이 나서

吸い込まれそうになったら

스이코마레소오니낫타라

빨려 들어갈 것 같으면

とっさにつぶやく

톳사니츠부야쿠

순간 중얼거리는

言葉聞いてね

코토바키이테네

말을 들어줘

色が変わってく

이로가카왓테쿠

색이 바뀌어 가는

世界を見ながら

세카이오미나가라

세계를 보면서

泳いで来た

오요이데키타

헤엄쳐 왔어

コトはコトは大きい

코토와코토와오오키이

세상은 세상은 커다래

「どうか気づいて」

도오카키즈이테

부디 눈치 채줘

くじらの涙より

쿠지라노나미다요리

고래의 눈물보다

草むらから

쿠사무라카라

풀숲에서

立ち上がって

차티아갓테

일어서서

とりあえずうちに帰ったら

토리아에즈우치니카엣타라

일단 집으로 돌아가면

ママに伝えよう

마마니츠타에요오

엄마에게 전하자

寝転び吸って

네코로비슷테

뒹굴며 들이마신

余計な事が

요케에나코토가

쓸데 없는 일이

混ざり合う

마자리아우

서로 섞여

殺して

코로시테

죽이고

どうしたいの?

도오시타이노?

어떻게 하고 싶은데?

この空に海が近づいて

코노소라니우미가치카즈이테

이 하늘에 바다가 가까워 져서

溺れそうになったら

오보레소오니낫타라

빠질 것 같다면

とっさにつぶやく

톳사니츠부야쿠

순간 중얼거리는

言葉聞いてね

코토바키이테네

말을 들어줘

息が出来なくなる世界を

이키가데키나쿠나루세카이오

숨을 쉴 수 없게 되는 세상을

想像もできない

소오조오모데키나이

상상도 할 수 없어

君に触れる事も出来ない

키미니후레루코토모테키나이

너에게 닿을 수도 없을 거 같아

「どうか手を貸して」

도오카테오카시테

부디 도와줘

くじらの涙より

쿠지라노나미다요리

고래의 눈물보다

抱きしめてくれる

타키시메테쿠레루

안아줄

人を守るため

히토오마모루타메

사람을 지키기 위해

とりあえずうちに帰ったら

토리아에즈우치니카엣타라

일단 집으로 돌아가면

パパに伝えよう

파파니츠타에요오

아빠에게 전하자

風に乗って香るカレー

카제니놋테카오루카레에

바람을 타고 나는 카레의 향

家までの帰り道

이에마데노카에리미치

집까지의 돌아 오는 길

そんな小さな幸せを守るため

손나치이사나시아와세오마모루타메

그런 작은 행복을 지키기 위해

色が変わってく

이로가카왓테쿠

색이 바뀌어 가는

世界を見ながら

세카이오미나가라

세상을 보면서

泳いで来た

오요이데키타

헤엄쳐 왔어

コトはコトは大きい

코토와코토와오오키이

세상은 세상은 커다래

「どうか気づいて」

도오카키즈이테

부디 눈치 채줘

くじらの涙より

쿠지라노나미다요리

고래의 눈물보다

草むらから

쿠사무라카라

풀숲에서

立ち上がって

타치아갓테

일어서서

とりあえずうちに帰ったら

토리아에즈우치니카엣타라

일단 집으로 돌아가면

ママに伝えよう

마마니츠타에요오

엄마에게 전하자