2024. 2. 29. 14:17ㆍ노래 번역
待ち合わせは2時間前で
마치아와세와 니지칸 마에데
약속시간은 2시간 전 이지만
此処に独り それが答えでしょ
코코니 히토리 소레가 코타에데쇼
여기에 홀로 남겨지는 것이 결말(대답)이겠지
街行く人 流れる雲
마치유쿠 히토 나가레루 쿠모
거리를 걷는 사람들과 흘러가는 구름은
僕のことを嘲笑ってた
보쿠노 코토오 아자와랏테타
나를 비웃고 있었어
それは簡単で とても困難で
소레와 칸탄데 토테모 콘난데
그것은 간단하고 너무나 곤란해서
認めることで前に進めるのに
미토메루 코토데 마에니 스스메루노니
인정한다면 앞으로 나아갈 수 있지만
信じられなくて 信じたくなくて
신지라레나쿠테 신지타쿠나쿠테
믿을 수가 없어서 믿고 싶지 않아서
君の中できっと僕は道化師なんでしょう
키미노 나카데 킷토 보쿠와 도우케시난데쇼우
네 안에서 나는 분명 어릿광대겠지
Ah 回って回って回り疲れて
아 마왓테 마왓테 마와리츠카레테
돌고 돌고 돌다 지쳐서
Ah 息が息が切れたの
아 이키가 이키가 키레타노
숨이 숨이 멎었는걸
そうこれが悲しい僕の末路だ
소우 코레가 카나시이 보쿠노 마츠로다
그래, 이것이 나의 슬픈 말로야
君に辿り着けないままで
키미니 타도리츠케나이 마마데
너에게 닿지 못한 채
僕を乗せて地球は回る
보쿠오 노세테 치큐우와 마와루
나를 태우고서 지구는 돌지
何も知らない顔して回る
나니모 시라나이 카오시테 마와루
아무것도 모르는듯한 얼굴을 하며 돌아
1秒だけ呼吸を止めて
이치뵤우다케 코큐우오 토메테
1초 만 호흡을 멈추고
何も言えず立ちすくむ僕
나니모 이에즈 타치스쿠무 보쿠
아무 말도 못한 채 멀뚱히 서 있는 나
それは偶然で そして運命で
소레와 구우젠데 소시테 운메이데
그것은 우연이고 운명이어서
知らないほうが良いと知ってたのに
시라나이 호우가 이이토 싯테타노니
모르고 있는 편이 낫다는 것을 알고 있었지만
触れてしまったの 君の温もりに
후레테시맛타노 키미노 누쿠모리니
너의 따스함을 알아버리고 말았는걸
その笑顔で その仕草で
소노 에가오데 소노 시구사데
그 미소에 그 행동에
僕が壊れてしまうから
보쿠가 코와레테 시마우카라
내 마음은 무너져 버리니까
Ah 回って 回って 回り疲れて
아 마왓테 마왓테 마와리츠카레테
돌고 돌고 돌다 지쳐서
Ah 回って 回って 回り疲れて
아 마왓테 마왓테 마와리츠카레테
돌고 돌고 돌다 지쳐서
Ah 息が 息が 息が止まるの
아 이키가 이키가 이키가 토마루노
숨이 숨이 숨이 멈췄는걸
Ah 息が 息が 息が止まるの
아 이키가 이키가 이키가 토마루노
숨이 숨이 숨이 멈췄는걸
Ah 変わって 変わって 変わってゆくのが
아 카왓테 카왓테 카왓테유쿠노가
변하고 변하고 변해 가는 것이
Ah 怖い 怖いだけなの
아 코와이 코와이 다케나노
무섭고 무서울 뿐이야
もうやめた ここで君を待つのは
모우 야메타 코코데 키미오 마츠노와
여기서 너를 기다리는 건 이제 그만 뒀어
僕が壊れてしまうだけだ
보쿠가 코와레테 시마우 다케다
내 마음이 무너져 버릴 뿐 이니까
Ah 回って 回って 回り疲れて
아 마왓테 마왓테 마와리츠카레테
돌고 돌고 돌다 지쳐서
Ah 息が 息が 息が止まるの
아 이키가 이키가 이키가 토마루노
숨이 숨이 숨이 멈췄는걸
そう 僕は君が望むピエロだ
소우 보쿠와 키미가 노조무 피에로다
그래, 나는 네가 바라는 피에로야
君が思うままに 操ってよ
키미가 오모우 마마니 아야츳테요
네가 원하는 대로 조종해 줘
망가진 피에로(이어폰 오른쪽):
目覚めて「君は一人だろ」
메자메테 키미와 히도리다로
눈을 뜨면 「너는 혼자겠지」
そう思って 瞳を閉じるの
소우오못테 히토미오 토지루노
그렇게 생각하고 눈을 닫는거야
街ゆく人 流れる雲
마치유쿠히토나가레우쿠모
거리를 가는 사람들과 흘러가는 구름
見つめられて仆は一体何だろ?
미츠메라레테 보쿠와 잇타이 난다로
바라보면서 나는 대체 뭘까?
君のことずっと 好きになって言ってる
키미노 코토 즛토 스키니낫테 잇데루
너를 계속 좋아하고 있어
今すぐそばに行きたい
이마스구 소바니 이키타이
지금 바로 네 옆에 가고싶어
触れなくて 壊れてしまう
자와레나쿠테 코와레테시마우
닿지않아서 부서져버려
君のそばで その光を
키미노 소바데 소노 히카리오
너의 옆에서 그 빛을
見えなくなって行く
미에나쿠낫테유쿠
보이지 않게 되고 있어
触れて、触れて、触れなれなくて
후레테,후레테,후레나레나쿠테
닿아서,닿아서,닿지않아서
戻って、戻って、もう疲れた
모돗테,모돗테,모우츠카레타
돌아와,돌아와,더는 지쳤어
まだ一人で僕を待ち続くでしょ
마다히토리데 보쿠오 마치츠즈쿠데쇼
다시 혼자 나를 기다리는걸 계속하겠지
ごめんね そう言って会いに行く
고멘네소우잇테 아이니유쿠
미안해 그렇게 말하며 만나러가
目覚めて 时を止めて
메자메테 토키오 토메테
눈을 뜨고 시간을 멈춰
仆の中は何か壊れでしょ
보쿠노 나카와 나니카 코와레데쇼
내 안에서 뭔가가 망가진 것 같아
君のことずっと 好きになって言ってる
키미노 코토 즛토 스키니 낫테 잇테루
너를 계속 좋아한다고 말해
今すぐそばに行きたい
이마 스구 소바니 이키타이
지금 바로 옆으로 가고싶어
頭の中 その神経
아타마노 나카 소노 신케이
머릿속의 그 신경
繋がっているは何だろ
츠나갓테 이루와 난다로
연결되어 있는건 뭘까
でも赤い车のそば
데모 아카이 쿠루마노 소바
그치만 빨간 자동차의 옆
倒れたからだ それは僕じゃないの?
타오레타카라다 소레와 보쿠쟈 나이노
쓰러져있는 몸 그건 내가 아니야?
あぁ、回って、回って、回りつかれて
아아 마왓테, 마왓테, 마와리츠카레테
아아, 돌아서,돌아서,돌다지쳐서
あぁ、息が、息が、息がとまるの
아아 이키가,이키가,이키가 토마루노
아아, 숨이, 숨이, 멈추는 거야
触れて、触れて、触れなれなくて
후레테, 후레테, 후레나쿠테
닿아서, 닿아서, 닿지않아서
戻って、戻って、もう疲れた
모돗테, 모돗테, 모우츠카레타
돌아와, 돌아와, 더는 지쳤어
もう泣かないで もう伝えられなくて
모우 나카나이데 모우 츠타에라레나쿠테
더는 울지마 더는 전해지지 않아서
僕はもう壊れたと分かった
보쿠와 모우 코와레타토 와캇타
난 이제 망가졌다는걸 알았어
触れて、触れて、触れなれなくて
후레테, 후레테, 후레나레나쿠테
닿아서, 닿아서, 닿지 않아서
戻って、戻って、戻られなくて
모돗테, 모돗테, 모도라레나쿠테
돌아와, 돌아와, 돌아오지 못해서
そう 君に悲しませるピエロだ
소우 키미니 카나시마세루 피에로다
그래 너를 슬프게 하는 피에로야
僕を忘れて君の世界に…
보쿠오 와스레테 키미노 세카이니로우...
나를 잊고 너의 세계로...
戻って 戻って 戻って あぁ…
모돗테, 모돗테, 모돗테 아아...
돌아와, 돌아와, 돌아와 아아...
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
꽃의 노래 한국어 발음/가사 (0) | 2024.02.29 |
---|---|
트와이스 cheer up 한국어 발음/가사 (1) | 2024.02.29 |
설레임 에디션 FLY AWAY 한국어 발음/가사 (0) | 2024.02.29 |
모자이크 롤 한국어 발음/가사 (0) | 2024.02.29 |
change up 한국어 발음/가사 (0) | 2024.02.29 |