2024. 2. 17. 19:00ㆍ노래 번역
繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
(쿠리카에스세카이 난도테오노바시타라)
반복하는 세상에 여러 번 손을 뻗는다면
儚い涙は黒い心溶かすの?
(하카나이나미다와쿠로이코코로토카스노?)
덧없는 눈물은 검은 마음을 녹이는 건가?
芽生え出した思いが胸に響いたなら
(메바에다시타오모이가무네니히비이타나라)
싹트기 시작했던 마음이 가슴에 울린다면
君の隣でずっと変わらず護るだろう
(키미노토나리데즛토카와라즈마모루다로-)
네 옆에서 변함없이 계속 지키려 하겠지
堕ちた希望を拾って明日に繋いでゆけば
(오치타키보-오히롯테아스니츠나이데유케바)
떨어진 희망을 주워, 내일로 이어간다면
絡まった歪な願いだってほどける
(카라맛타이비츠나네가이닷테호도케루)
뒤얽힌 일그러진 소원이더라도 풀어지네
光をかざして躊躇いを消した
(히카리오카자시테타메라이오케시타)
빛을 비추며 주저함을 없앴어
あげたかったのは未来で
(아게타캇타노와미라이데)
주고싶었던 건 미래이기에,
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
(나이테루요루다이타마마나게키오사켄데)
울고 있는 밤을 품은 채 한탄의 소리를 외치며
踏み入れた足を遠くの理想が
(후미이레타아시오토오쿠노리소-가)
들여놓은 발을 머나먼 이상이
そっと癒してゆく
(솟토이야시테유쿠)
살며시 치유해 가
確かな絆を強く握り
(타시카나키즈나오츠요쿠니기리)
확실한 인연을 꽉 쥐고
進もうどこまでも
(스스모우도코마데모)
나아가겠어, 그 어디라도
穢れきった奇跡を背に
(케가레킷타키세키오세니)
더럽혀진 기적을 등지고
創られた想い触れればなによりも
(츠쿠라레타오모이후레레바나니요리모)
꾸며진 마음에 닿으면, 무엇보다도
温かくて現実が霞み始める
(아타타카쿠테겐지츠가카스미하지메루)
따뜻해서 그 현실이 옅어지기 시작해
狂い出した世界に問いかけ続けても
(쿠루이다시타세카이니토이카케츠즈케테모)
미쳐가는 세상에 물음을 계속 던져봐도
答えなんて出ないって
(코타에난테데나잇테)
답 같은 건 나오지 않는단걸
もう君は知っていたの?
(모-키미와싯테이타노?)
이미 넌 알고 있는거야?
泣いて滲んだ願いは決して
(나이테니진다네가이와켓시테)
울며 스며든 소원은 결코
揺るぎはしなくて
(유루기와시나쿠테)
흔들리는 일 없고
ただそっと痛みを終わりなく与える
(타다솟토이타미오오와리나쿠아타에루)
그저 살며시 끝없는 아픔을 주네
哀しみを知って喜びを知った
(카나시미오싯테요로코비오싯타)
슬픔을 알고서 기쁨을 알았던
弱さは君を変えて
(요와사와키미오카에테)
나약함은 널 바꾸고
立ち止まった時 剥がれすべてを壊した
(타치도맛타토키 하가레스베테오코와시타)
멈춰 섰을 때 떨어져 나간 모든 걸 무너뜨렸어
届くはずのない言葉を託して
(토도쿠하즈노나이코토바오타쿠시테)
전해질 리 없는 말에 의지하며
見えた瞳は
(미에타히토미와)
보였던 눈동자는
何を感じて遠ざけるの?
(나니오칸지테토오자케루노?)
뭘 깨닫고서 멀어지는 거야?
心隠すように
(코코로카쿠스요-니)
마음을 숨기듯이
今ここにいる意味
(이마코코니이루이미)
지금 여기에 있는 의미를
教えてくれたなら
(오시에테쿠레타나라)
알려준다면
強くいられる 変わらずいつも
(츠요쿠이라레루 카와라즈이츠모)
굳건히 있을 수 있어, 변함없이 계속
光をかざして躊躇いを消した
(히카리오카자시테타메라이오케시타)
빛을 비추며 주저함을 없앴어
あげたかったのは未来で
(아게타캇타노와미라이데)
주고싶었던 건 미래이기에,
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
(나이테루요루다이타마마나게키오사켄데)
울고 있는 밤을 품은 채 한탄의 소리를 외치며
踏み入れた足を遠くの理想が
(후미이레타아시오토오쿠노리소-가)
들여놓은 발을 머나먼 이상이
そっと癒してゆく
(솟토이야시테유쿠)
살며시 치유해 가
確かな絆を強く握り
(타시카나키즈나오츠요쿠니기리)
확실한 인연을 꽉 쥐고
進もうどこまでも
(스스모우도코마데모)
나아가겠어, 그 어디라도
迷いなんて目を開いて
(마요이난테메오히라이테)
망설임 같은 건 정신차리고
振り払って手を伸ばそう
(후리하랏테테오노바소-)
뿌리치며 손을 뻗겠어
穢れきった奇跡を背に
(케가레킷타키세키오세니)
더럽혀진 기적을 등지고
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
극장판 주술회전 일도 한국어 발음/가사 (0) | 2024.02.17 |
---|---|
비스타즈 괴물 한국어 발음/가사 (1) | 2024.02.17 |
스즈미야 하루히의 우울 God knows 한국어 발음/가사 (2) | 2024.02.17 |
킬라킬 찬미가 한국어 발음/가사 (0) | 2024.02.17 |
needy girl overdose INTERNET OVERDOSE 한국어 발음/가사 (1) | 2024.02.17 |