2023. 11. 17. 20:28ㆍ노래 번역
見渡せば一面 白金の世界に
미와타세바 이치멘 핫킨노 세카이니
멀리보면 온통 백금의 세계로
(자세히 보면 백금색인 세상으로)
一歩だけ踏み出して
잇포다케 후미 다시테
한 걸음만 내디뎌서
いつまでも 止まらない
이츠마데모 토마라나이
언제까지나 멈추지 않는
この胸のときめきで 一緒に踊ろう
코노 무네노 토키메키데 잇쇼니 오도로-
이 가슴의 두근거림으로 함께 춤춰요
キミの背中であの日 みつけた月が 今日も
키미노 세나카데 아노 히 미츠케타 츠키가 쿄-모
그대의 등에서 그 날 찾아낸 달이 오늘도
(그 날, 그대의 등 뒤에 업혀, 발견한 달이 오늘도)
ミラーボールみたいに 夜空で キラリ チラリ
미라-보-루 미타이니 요조라데 키라리 치라리
미러볼 같이 밤하늘에서 반짝 반짝
輝いてる
카가야이테루
빛나고 있어요
かわってくもの かわらないもの 飽きっぽい 私が
카왓테쿠 모노 카와라나이 모노 아킷포이 와타시가
변해 가는 것 변하지 않는 것 싫증을 잘 내는 내가
はじめて 知った この永遠を 君に誓うよ
하지메테 싯타 코노 에이엔오 키미니 치카우요
처음으로 안 이 영원을 그대에게 맹세할게요
プラチナ うれしいのに
푸라치나 우레시이노니
플래티나 기쁜데
プラチナ せつなくなって
푸라치나 세츠나쿠낫테
플래티나 슬퍼져서
プラチナ なみだがでちゃうのは
푸라치나 나미다가 데챠우노와
플래티나 눈물이 나와버리는 건
なんで? どして? ディスコティック
난데? 도시테? 디스코팃쿠
왜? 어째서? 디스코텍
振り向けば いつでも 並んでる 足跡
후리 무케바 이츠데모 나란데루 아시아토
뒤돌아 보면 언제나 나란한 발자국
君と ねぇ じゃれあって
키미토 네- 쟈레앗테
그대와 장난치고
ねむたくて ねむくない
네무타쿠테 네무쿠나이
졸리고 졸리지 않아
まだ ちょっと あと すこし 朝まで踊ろう
마다 춋토 아토 스코시 아사마데 오도로-
아직 조금만 더 앞으로 조금 아침까지 춤춰요
明日なんか 来なくてもいいから ずっと こんな
아시타난카 코나쿠테모 이이카라 즛토 콘나
내일 같은건 오지 않아도 괜찮으니까 쭉 이런
今日が続きますよぅに なんて ヒラリ フラリ
쿄-가 츠즈키마스 요-니 난테 히라리 후라리
오늘이 계속되기를 이러면서 팔랑 팔랑
夢の中へ
유메노 나카에
꿈 속으로
ささやかだけど かけがえのない 歴史を重ねて
사사야카다케도 카케가에노나이 레키시오 카사네테
사소하지만 둘도 없는 역사를 거듭해서
ちいさなうそも ほんとうになる 君のとなりで
치이사나 우소모 혼토-니나루 키미노 토나리데
작은 거짓말도 진실이 되는 그대의 곁에서
かわってくもの かわらないもの 飽きっぽい 私が
카왓테쿠 모노 카와라나이 모노 아킷포이 와타시가
변해 가는 것 변하지 않는 것 싫증을 잘 내는 내가
はじめて 知った この永遠を 君に誓うよ
하지메테 싯타 코노 에이엔오 키미니 치카우요
처음으로 안 이 영원을 그대에게 맹세할게요
ささやかだけど かけがえのない 歴史を重ねて
사사야카다케도 카케가에노나이 레키시오 카사네테
사소하지만 둘도 없는 역사를 거듭해서
偽りさえも ほんとうになる 君のとなりで
이츠와리사에모 혼토-니나루 키미노 토나리데
거짓마저도 진실이 되는 그대의 곁에서
プラチナ うれしいのに
푸라치나 우레시이노니
플래티나 기쁜데
プラチナ せつなくなって
푸라치나 세츠나쿠낫테
플래티나 슬퍼져서
プラチナ なみだがでちゃうのは
푸라치나 나미다가 데챠우노와
플래티나 눈물이 나와버리는 건
なんで? どして? ディスコティック
난데? 도시테? 디스코팃쿠
왜? 어째서? 디스코텍
なんで? どして? ディスコティック
난데? 도시테? 디스코팃쿠
왜? 어째서? 디스코텍
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
학교생활 Yummy Yappy Recipe 한국어 발음/가사 (0) | 2023.11.18 |
---|---|
신세기 에반게리온 오프닝 잔혹한 천사의 테제 한국어 발음/가사 (1) | 2023.11.18 |
바케모노가타리 오프닝 연애서큘레이션 한국어 발음/가사 (0) | 2023.11.17 |
플라워링 하트 샤이닝 스타 한국어 발음/가사 (0) | 2023.11.16 |
너의 이름은 スパークル 한국어 발음/가사 (0) | 2023.11.16 |