니세모노가타리 오프닝 백금디스코 한국어 발음/가사

2023. 11. 17. 20:28노래 번역

https://youtu.be/i-bhPWjCGDQ

見渡せば一面 白金の世界に

미와타세바 이치멘 핫킨노 세카이니

멀리보면 온통 백금의 세계로

(자세히 보면 백금색인 세상으로)

一歩だけ踏み出して

잇포다케 후미 다시테

한 걸음만 내디뎌서

いつまでも 止まらない

이츠마데모 토마라나이

언제까지나 멈추지 않는

この胸のときめきで 一緒に踊ろう

코노 무네노 토키메키데 잇쇼니 오도로-

이 가슴의 두근거림으로 함께 춤춰요

キミの背中であの日 みつけた月が 今日も

키미노 세나카데 아노 히 미츠케타 츠키가 쿄-모

그대의 등에서 그 날 찾아낸 달이 오늘도

(그 날, 그대의 등 뒤에 업혀, 발견한 달이 오늘도)

ミラーボールみたいに 夜空で キラリ チラリ

미라-보-루 미타이니 요조라데 키라리 치라리

미러볼 같이 밤하늘에서 반짝 반짝

輝いてる

카가야이테루

빛나고 있어요

かわってくもの かわらないもの 飽きっぽい 私が

카왓테쿠 모노 카와라나이 모노 아킷포이 와타시가

변해 가는 것 변하지 않는 것 싫증을 잘 내는 내가

はじめて 知った この永遠を 君に誓うよ

하지메테 싯타 코노 에이엔오 키미니 치카우요

처음으로 안 이 영원을 그대에게 맹세할게요

プラチナ うれしいのに

푸라치나 우레시이노니

플래티나 기쁜데

プラチナ せつなくなって

푸라치나 세츠나쿠낫테

플래티나 슬퍼져서

プラチナ なみだがでちゃうのは

푸라치나 나미다가 데챠우노와

플래티나 눈물이 나와버리는 건

なんで? どして? ディスコティック

난데? 도시테? 디스코팃쿠

왜? 어째서? 디스코텍

振り向けば いつでも 並んでる 足跡

후리 무케바 이츠데모 나란데루 아시아토

뒤돌아 보면 언제나 나란한 발자국

君と ねぇ じゃれあって

키미토 네- 쟈레앗테

그대와 장난치고

ねむたくて ねむくない

네무타쿠테 네무쿠나이

졸리고 졸리지 않아

まだ ちょっと あと すこし 朝まで踊ろう

마다 춋토 아토 스코시 아사마데 오도로-

아직 조금만 더 앞으로 조금 아침까지 춤춰요

明日なんか 来なくてもいいから ずっと こんな

아시타난카 코나쿠테모 이이카라 즛토 콘나

내일 같은건 오지 않아도 괜찮으니까 쭉 이런

今日が続きますよぅに なんて ヒラリ フラリ

쿄-가 츠즈키마스 요-니 난테 히라리 후라리

오늘이 계속되기를 이러면서 팔랑 팔랑

夢の中へ

유메노 나카에

꿈 속으로

ささやかだけど かけがえのない 歴史を重ねて

사사야카다케도 카케가에노나이 레키시오 카사네테

사소하지만 둘도 없는 역사를 거듭해서

ちいさなうそも ほんとうになる 君のとなりで

치이사나 우소모 혼토-니나루 키미노 토나리데

작은 거짓말도 진실이 되는 그대의 곁에서

かわってくもの かわらないもの 飽きっぽい 私が

카왓테쿠 모노 카와라나이 모노 아킷포이 와타시가

변해 가는 것 변하지 않는 것 싫증을 잘 내는 내가

はじめて 知った この永遠を 君に誓うよ

하지메테 싯타 코노 에이엔오 키미니 치카우요

처음으로 안 이 영원을 그대에게 맹세할게요

ささやかだけど かけがえのない 歴史を重ねて

사사야카다케도 카케가에노나이 레키시오 카사네테

사소하지만 둘도 없는 역사를 거듭해서

偽りさえも ほんとうになる 君のとなりで

이츠와리사에모 혼토-니나루 키미노 토나리데

거짓마저도 진실이 되는 그대의 곁에서

プラチナ うれしいのに

푸라치나 우레시이노니

플래티나 기쁜데

プラチナ せつなくなって

푸라치나 세츠나쿠낫테

플래티나 슬퍼져서

プラチナ なみだがでちゃうのは

푸라치나 나미다가 데챠우노와

플래티나 눈물이 나와버리는 건

なんで? どして? ディスコティック

난데? 도시테? 디스코팃쿠

왜? 어째서? 디스코텍

なんで? どして? ディスコティック

난데? 도시테? 디스코팃쿠

왜? 어째서? 디스코텍