월드 램프셰이드 한국어 발음/가사
君がくれたものすべてが いつでも輝いているよ
키미가 쿠레타 모노 스베테가 이츠데모 카가야이테 이루요
네가 준 모든 게 언제나 빛나고 있어
忘れないでいてね 今度こそ伝えるから
와스레나이데 이테네 콘도코소 츠타에루카라
잊지 말고 있어줘, 이번에야말로 전할테니까
笑い方も忘れて 間違い方も忘れて
와라이카타모 와스레테 마치가이가타모 와스레테
웃는 법도 잊어버리고 틀리는 법도 잊어버려서
「君に触れれば灰になるなら、灰になる私は幸せね。」って
「키미니 후레레바 하이니 나루나라、하이니 나루 와타시와 시아와세네.」ㅅ테
「너에게 닿아서 재가 된다면, 재가 되는 난 행복할 거야.」라고
そう言ってた それから
소- 잇테타 소레카라
그렇게 말했던 그 날부터
世界を呪った君は笑い方が上手くなった
세카이오 노롯타 키미와 와라이카타가 우마쿠 낫타
이 세상을 저주했었던 넌 잘 웃게 되었어
自分のこと嫌いになりすぎる それを見るのが辛かっただけなんだ
지분노 코토 키라이니 나리스기루 소레오 미루노가 츠라캇타 다케난다
자신을 너무나도 싫어하게 된 모습을 보는 게 괴로웠을 뿐이었지
綺麗事が嫌いで 誰にも関わらない透明人間
키레이고토가 키라이데 다레니모 카카와라나이 토-메이닌겐
아름다운 게 싫어서, 누구와도 엮이지 않는 투명인간
ワンコードで その存在を確かめたくて鳴らすよ
완 코-도데 소노 손자이오 타시카메타쿠테 나라스요
원 코드로 그 존재를 확실시 하고 싶어서 연주해
世界中が全部嘘だと 神様から告げられたって
세카이쥬-가 젠부 우소다토 카미사마카라 츠게라레탓테
신이 이 세상 모든 게 전부 거짓이라고 고한다 해도
このくたびれたカラカラのあばらで 君の名を呼べば
코노 쿠타비레타 카라카라노 아바라데 키미노 나오 요베바
이 다 낡아 삐걱삐걱한 집에서 네 이름을 부른다면
36度の音が 確かに届いて灯る
산쥬-로쿠도노 오토가 타시카니 토도이테 토모루
36도의 음이 확실히 전해져 불이 밝혀지겠지
見えないもんを見ようとして 見えるもんは見ないようにして
미에나이몬오 미요-토 시테 미에루몬와 미나이요-니 시테
보이지 않는 걸 보려고 하고, 정작 보이는 건 보질 않는
勝手な僕らはたぶん一人では 息もできないんだって知ってしまった
캇테나 보쿠라와 타분 히토리데와 이키모 데키나인닷테 싯테시맛타
이런 제멋대로인 우리들은 대부분 혼자서는 숨도 쉴 수 없다는 걸 알아버렸어
気付かれなかった 本当の僕を見つけてくれた
키즈카레나캇타 혼토-노 보쿠오 미츠케테쿠레타
눈치채지 못했던 진짜 나를 찾아주었던
君が黒い空に飛んでいこうとしてる
키미가 쿠로이 소라니 톤데이코-토 시테루
네가 새까만 하늘로 뛰어들려 하고 있어
仄暗い過去と繋いだ手を離してよ 解いてよ 笑ってくれよ
호노구라이 카코토 츠나이다 테오 하나시테요 호도이테요 와랏테쿠레요
어두운 과거와 맞잡은 손을 놔줘, 풀어줘, 웃어줘
くだらなくてどうしようもない世界に 明かりを灯して
쿠다라나쿠테 도-시요-모 나이 세카이니 아카리오 토모시테
시시해서 어쩔 도리도 없는 세상에 빛을 밝혀서
灰になって 雨と混じって 君に降り注ぐように
하이니 낫테 아메토 마짓테 키미니 후리소소구요-니
재가 되어 비와 섞여 너에게 내리기를
世界中が全部嘘だと 神様から告げられたって
세카이쥬-가 젠부 우소다토 카미사마카라 츠게라레탓테
신이 이 세상 모든 게 전부 거짓이라고 고한다 해도
このくたびれたカラカラのあばらで 君の名を呼ぶよ
코노 쿠타비레타 카라카라노 아바라데 키미노 나오 요부요
이 다 낡아 삐걱삐걱한 집에서 네 이름을 부를게
バラバラになったっていい 今度こそ伝えるんだ
바라바라니 낫탓테 이이 콘도코소 츠타에룬다
갈기갈기 찢긴대도 좋아, 이번에야말로 전하는 거야
忘れないようにね 36度の呼吸が何度だって鼓動を知る
와스레나이요-니네 산쥬-로쿠도노 코큐-가 난도닷테 코도-오 시루
잊어버리지 않도록, 36도의 호흡이 몇 번이고 고동을 알아