까눌레 한국어 발음/가사
人は生まれてから死んでいくまで
히토와 우마레테카라 신데이쿠마데
사람은 태어나서부터 죽을 때까지
きっとこの世界でただ独りだけ
킷토 코노 세카이데 타다 히토리다케
분명 이 세상에서 그저 혼자일 뿐이지만
それでも君と出会えた事を誇りに思う
소레데모 키미토 데아에타 코토오 호코리니 오모우
그럼에도 너와 만난 걸 자랑스럽게 생각해
愛しさの中で叫ぶ気持ちに
이토시사노 나카데 사케부 키모치니
사랑스러움 속에서 외치는 감정에
嘘なんてつけないなぁ
우소난테 츠케나이나-
거짓말 같은 건 하지 않아
ただ「好き」というその響きが
타다 「스키」토 유우 소노 히비키가
그저 「사랑」이라는 그 울림이
今も君を求めている
이마모 키미오 모토메테 이루
지금도 널 원하고 있어
抱きしめた日々とこの想いが
다키시메타 히비토 코노 오모이가
끌어안았던 날들과 이 마음이
僕と君の間を埋め尽くす
보쿠토 키미노 아이다오 우메츠쿠스
나와 네 사이를 빈틈없이 메워
「ありがとう」なんてまだ早いよ
「아리가토-」 난테 마다 하야이요
「고맙다」는 말은 아직 빨라
だからそっと胸の奥にしまっておいてくれ
다카라 솟토 무네노 오쿠니 시맛테 오이테쿠레
그러니 지금은 살짝 가슴 속에 넣어둬
僕を愛せるのはただ一人だけ
보쿠오 아이세루노와 타다 히토리다케
날 사랑해주는 건 단 한 명 뿐이고
君を愛せるのもただ一人だけ
키미오 아이세루노모 타다 히토리다케
널 사랑해주는 것도 단 한 명 뿐이야
それなら共に居られる事を奇跡と呼ぼう
소레나라 토모니 이라레루 코토오 키세키토 요보-
그렇다면 함께 있을 수 있는 걸 '기적'이라고 부르자
果てしなく遠い未来の先で
하테시나쿠 토오이 미라이노 사키데
한없이 먼 미래까지
夢を見ていたいんだ
유메오 미테이타인다
꿈을 꾸고 싶어
君に触れた鼓動の温度を
키미니 후레타 코도-노 온도오
너에게 닿았을 때 고동의 온도를
今も僕は覚えている
이마모 보쿠와 오보에테 이루
난 지금도 기억하고 있어
幸せの意味を数える度
시아와세노 이미오 카조에루 타비
행복의 의미를 헤아릴 때마다
また涙が溢れてしまいそうだ
마타 나미다가 아후레테 시마이소-다
또 눈물이 나와버릴 것 같아
繋いだこの手を離さないよ
츠나이다 코노 테오 하나사나이요
맞잡은 이 손을 놓지 않을 거야
だからずっと僕の傍で笑っててくれ
다카라 즛토 보쿠노 소바데 와랏테테쿠레
그러니 쭉 내 곁에서 웃어줘
どれだけ言葉を吐いてみても
도레다케 코토바오 하이테 미테모
얼마나 많은 말을 내뱉어봐도
伝えきれない何かが此処にある
츠타에키레나이 나니카가 코코니 아루
다 전할 수 없는 무언가가 여기 있어
いつまでも君を守りたいよ
이츠마데모 키미오 마모리타이요
언제나 널 지키고 싶어
それがきっと僕の全て
소레가 킷토 보쿠노 스베테
분명 그게 내 모든 것이야
抱きしめた日々とこの想いが
다키시메타 히비토 코노 오모이가
끌어안았던 날들과 이 마음이
僕と君の間を埋め尽くす
보쿠토 키미노 아이다오 우메츠쿠스
나와 네 사이를 빈틈없이 메워
「ありがとう」なんてまだ早いよ
「아리가토-」 난테 마다 하야이요
「고마워」라는 말은 아직 빨라
だからそっと胸の奥にしまっておいてくれ
다카라 솟토 무네노 오쿠니 시맛테 오이테쿠레
그러니 지금은 살짝 가슴 속에 넣어둬
ねぇ、ずっと僕の傍で笑っててくれ
네-, 즛토 보쿠노 소바데 와랏테테쿠레
저기 있잖아, 쭉 내 곁에서 웃어줘
人は生まれてから死んでいくまで
히토와 우마레테카라 신데이쿠마데
사람은 태어나서부터 죽을 때까지
きっとこの世界でただ独りだけ
킷토 코노 세카이데 타다 히토리다케
분명 이 세상에서 그저 혼자일 뿐이지만
それでも君と出会えた事を誇りに思う
소레데모 키미토 데아에타 코토오 호코리니 오모우
그럼에도 너와 만난 걸 자랑스럽게 생각해