supernova 한국어 발음/가사
動き出す胸の鼓動が早くなる 流星のようだ
우고키다스 무네노 코도-가 하야쿠 나루 류-세이노 요-다
움직이기 시작한 가슴의 고동이 빨라져 마치 유성 같아
月をなぞる想像が描き出す 天空の肖像画
츠키오 나조루 소-조-가 에가키다스 텐쿠-노 쇼-조-가
달을 덧그리는 상상이 그려내는 천공의 초상화
離れ離れだけど君を照らす夢まで
하나레바나레 다케도 키미오 테라스 유메마데
서로 흩어져 있지만 널 비추는 꿈까지
今 点と点を繋いで
이마 텐토 텐오 츠나이데
지금 점과 점을 이어서
線になってリンカーネイション
센니 낫테 린카-네이숀
선이 되어 리인카네이션
(* reincarnation; 영어/ 환생)
感受してる全細胞で 創りだすダイヤモンド
칸쥬시테루 젠사이호-데 츠쿠리다스 다이야몬도
자극을 받아들이는 모든 세포로 만들어내는 다이아몬드
繰り返す自問自答も アンサーを出すための衝動
쿠리카에스 지몬지토-모 안사-오 다스 타메노 쇼-도-
반복하는 자문자답도 답을 내기 위한 충동
滑りだすShootin' 広げた夜空の地図に映った
스베리다스 Shootin' 히로게타 요조라노 치즈니 우츳타
미끄러지듯 Shootin' 넓게 펼쳐진 밤하늘의 지도에 비쳐진
星座辿って転がりだしてく 運命も道連れ
세이자 타돗테 코로가리다시테쿠 운메이모 미치즈레
별자리를 더듬어 굴러가기 시작하는 운명도 동반자
満天 under 燦々
만텐 under 산잔
눈부신 빛 아래의 온 세상
StarらもShinin' Dance
Star라모 Shinin' Dance
별들도 Shinin' Dance
大昔からのオマジナイかける 二人の指切った
오오무카시카라노 오마지나이 카케루 후타리노 유비킷타
아주 먼 옛날부터 전해지는 주문을 건 두 사람의 약속
病める時も健やかなる時も
야메루 토키모 스코야카나루 토키모
아플 때에도, 건강할 때에도
君に手を伸ばすよ
키미니 테오 노바스요
너에게 손을 뻗을게
さぁ迎えに行くから
사- 무카에니 이쿠카라
자 마중하러 나갈테니
まだ見ない夜に胸を焦がしている
마다 미나이 요루니 무네오 코가시테 이루
아직 보지 못한 밤에 설레이고 있어
繋げたStarLight
츠나게타 StarLight
이어진 StarLight
デタラメに結んだその星に願いを
데타라메니 무슨다 소노 호시니 네가이오
엉망진창으로 맺어진 그 별에 바람을
差し出した左手は
사시다시타 히다리테와
내밀었던 오른손은
Never let go. I Never let go.
놓지 않아. 절대 놓지 않을거야.
迷子の右手は
마이고노 미기테와
갈 곳을 잃은 왼손은
I wanna take you there.
널 그곳에 데려다 주고 싶어.
星間交錯し息を切らして 走り
세이칸 코-사쿠시 이키오 키라시테 하시리
별 사이에 얽혀서 숨을 헐떡이며 달려
出し加速するHeart Beat
다시 카소쿠스루 Heart Beat
나가 가속하는 Heart Beat
重ねるよ割れたヒビも
카사네루요 와레타 히비모
겹치는 거야 갈라졌던 날들도
不安が募るなら このO2をあげるから
후안가 츠노루나라 코노 오투오 아게루카라
불안이 늘어난다면 이 산소를 줄테니까
君の周りの全てのネガティブを
키미노 마와리노 스베테노 네가티브오
네 주변의 모든 네거티브를
ロケットで連れてくよ
로켓토데 츠레테쿠요
로켓에 태워 날려버려
星屑になれたらって
호시쿠즈니 나레타랏테
무수한 별들이 될 수 있으면 좋겠다던가
消えてしまいたいだなんて
키에테시마이타이다 난테
사라져버리고 싶다니
このまま燃え尽きたらだなんて
코노마마 모에츠키타라다난테
이대로 불타 없어져 버리면 좋겠다니
悲しい事は言わないで
카나시이 코토와 이와나이데
슬픈 말은 하지 말아줘
銀河を漂うカモメ いつだってDay by day
긴가오 타다요우 카모메 이츠닷테 Day by day
은하를 떠도는 갈매기 언제든 Day by day
見守ってるよYour way 始まりから終わりまで
미마못테루요 Your way 하지마리카라 오와리마데
지켜봐줄게 Your way 시작부터 마지막까지
優しくもできなかった。
야사시쿠모 데키나캇타.
상냥해지지 못했어.
さりげなく思いやれなかった。
사리게나쿠 오모이야레나캇타.
아무렇지 않게 헤아려주지 못했어.
光をぬぐえなかった。
히카리오 누구에나캇타.
빛을 지울 수 없었어.
たったそんなことすらもできなかった。
탓타 손나 코토스라모 데키나캇타.
고작 그런 것들조차 할 수 없었어.
でも夢見る夜に 繋がる距離
데모 유메 미루 요루니 츠나가루 쿄리
하지만 꿈 꾸는 밤에 이어지는 거리
追いつくよ、君の不幸に
오이츠쿠요, 키미노 후코-니
따라갈게, 네 불행에
さぁ迎えに行くから
사- 무카에니 이쿠카라
자 마중하러 나갈테니
まだ見ない夜に胸を焦がしている
마다 미나이 요루니 무네오 코가시테 이루
아직 보지 못한 밤에 설레이고 있어
繋げたStarLight
츠나게타 StarLight
이어진 StarLight
デタラメに結んだその星に願いを
데타라메니 무슨다 소노 호시니 네가이오
엉망진창으로 맺어진 그 별에 바람을
さぁ迎えに行くから
사- 무카에니 이쿠카라
자 마중하러 나갈테니
夜へ散らばる光をなぞっていく
요루에 치라바루 히카리오 나좃테 유쿠
밤에 흩어져버린 빛을 따라가
繋げたStarLight
츠나게타 StarLight
이어진 StarLight
忘れないように名前をつけてあげるよ
와스레나이요-니 나마에오 츠케테 아게루요
잊어버리지 않도록 이름을 붙여줄게