카테고리 없음

여행길의 노래 한국어 발음/가사

남쪽의 강 2024. 2. 27. 16:20

https://youtu.be/YLBHhtIoPB8

今日この日が来ること

쿄-코노히가쿠루코토

지금 다가올 이 순간을

はじめからわかってたんだけど

하지메카라와캇떼탄다케도

사실 처음부터 알고는 있었지만

瞬く間に日々は

마바타쿠마니히비와

순식간에 지나간 날에

僕らをオトナにした

보쿠라오오토나니시타

우리들은 어른이 되었어

教室の窓から

쿄-시츠노마도카라

교실의 창문 너머로

見えるソメイヨシノが

미에루소메이요시노가

흐드러지는 벚꽃나무가

息つまる程綺麗で

이키츠마루호도키레이데

숨이 멎을 정도로 아름다워

胸を締め付ける様な

무네오시메츠케루요우나

가슴을 벅차 오르게 하는

この気持ちはいつまでも

코노키모치와이츠마데모

이런 기분은 언제까지라도

忘れる事はないでしょう

와스레루코토와나이데쇼-

잊지않고 살아가게 될 거야

さよなら さよなら

사요나라 사요나라

이젠 안녕 안녕이야

チャイムが響き渡る

챠이무가히비키와타루

종소리가 울려퍼진다면

別々の道を歩むとき

베츠베츠노미치오아유무토키

우린 서로의 꿈을향해 걸어가자

今までずっと

이마마데즛또

지나간 시간속에

そばにいてくれてありがとう

소바니이테쿠레테아리가또-

늘 함께 있어 줘서 정말 고마워

何度も 繰り返すよ

난도모 쿠리카에스요

말로는 부족하겠지만

ぎこちない会話で

기코치나이카이와데

아무의미 없는 대화로

距離を縮めようとしてた頃

쿄리오치지메요-토시테타코로

어색하게 네게 말을 건네보았지

今思い返すと

이마오모이카에스토

지금 다시 생각해보니

なんだか笑えるよね

난다카와라에루요네

뭐랄까 웃음이 나오네

時にはケンカもして

토키니와켕카모시테

어떨때는 싸우기도 하고

わからなくなったけど

와카라나쿠낫따케도

토라져서 말도 안했었지

となりに君がいないと

토나리니키미가이나이토

별것도 아닌걸로 다퉜지만

寂しくて心配で

사비시쿠테심파이데

그래도 네가 걱정이 되서

結局仲直りした

켁쿄쿠나카나오리시타

결국엔 우린 화해를 했었지

やっぱり君はともだち

얏파리키미와토모다치

우리는 언제나 친구인거야

さよなら さよなら

사요나라 사요나라

이젠 안녕 안녕이야

またきっと会えるから

마타킷또아에루카라

분명 또다시 만날 수 있어

かわらない笑顏を見せてよ

카와라나이에가오오미세테요

변하지 않는 너의 미소를 간직해줘

溢れる涙そのままで君に伝えよう

아후레루나미다소노마마데키미니츠타에요-

흘러내린 눈물을 닦고서 너에게 그대로 전할게

心は繋がってる

코코로와츠나갓떼루

다음에 또 다시 만나자

これからはじまる新しい生活に

코레카라하지마루아타라시이세-카츠니

이제부터 걸어나갈 알 수 없는 우리의 미래가

立ち止まり不安になるとき

타치도마리후안니나루토키

힘들고 지쳐 멈춰서 버렸을 때에

この思い出が私を救いますように

코노오모이데가와타시오스쿠이마스요-니

지금의 이 추억이 우리를 앞으로 이끌 수 있도록

さよなら さよなら

사요나라 사요나라

이젠 안녕 안녕이야

チャイムが響き渡る

챠이무가히비키와타루

종소리가 울려퍼진다면

別々の道を歩むとき

베츠베츠노미치오아유무토키

우린 서로의 꿈을 향해 걸어가자

今までずっと

이마마데즛또

지나간 시간속에

そばにいてくれてありがとう

소바니이테쿠레테아리가또-

늘 함께 있어줘서 정말 고마워

何度も 繰り返すよ

난도모 쿠리카에스요

말로는 부족하겠지만