스타나이트 스노우 한국어 발음/가사
また 冬が 来るたびに ほら 大人に なるのさ
마타 후유가 쿠루타비니 호라 오토나니 나루노사
또다시 겨울이 올 때마다 봐, 어른이 되는 거야
雪を 手に 何を 作ろう かって 震えた 声
유키오 테니 나니오 쭈쿠로우 캇테 후루에타 코에
눈을 손에 쥐고 뭘 만들까 하며 떨리는 목소리
星の 降る 街を うつむいて 歩く
호시노 후루 마치오 우츠무이테 아루쿠
별이 떨어져 내리는 거리를 고개 숙이고 걸어
いつか また 泣くならば笑って 笑って
이츠카 마타 나쿠나라바 와랏테 와랏테
언젠가 또 울 바엔 웃어봐 웃어봐
Starlight Stage いつのまにか
Starlight Stage 이츠노마니카
Starlight Stage 어느새
今日が 今日じゃ なくなってったって
쿄우가 쿄우쟈 나쿠낫텟탓테
오늘이 오늘이 아니게 된다 해도
吐いた 息は ほら 僕ら 生きているんだ
하이타 이키와 호라 보쿠라 이키테이룬다
뱉은 숨은 봐, 우린 살아있는 거야
積もっていく 想い出が ずっと 何年も 重なって
쭈못테이쿠 오모이데가 즛토 난넨모 카사낫테
쌓아져 가는 추억이 계속 몇 년이고 거듭해서
地球を 覆うまで きっと 愛を 歌うよ
치큐-오 오오우마데 킷토 아이오 우타우요
지구를 다 덮을 때까지 분명 사랑을 노래할 거야
こみ上げてくばかりで ほら何も残せない
코미아게테쿠 바카리데 호라 나니모 노코세나이
복받쳐 오를 뿐 봐, 아무것도 남길 수 없어
私はもう私のままでいようと星に願う
와타시와 모- 와타시노 마마데 이요우토 호시니 네가우
나는 이제 나로 있으려고 별에 빌어
さぁ、新雪に足をとられるまま
사-, 신세츠니 아시오 토라레루마마
자, 새로 쌓인 눈에 푹푹 빠져들어 가는 발로
歩く街が綺麗だ そんな顔で笑って
아루쿠 마치가 키레이다 손나 카오데 와랏테
걷는 거리가 예뻐, 그런 얼굴로 웃어봐
White Landscape 追いかけてた
White Landscape 오이카케테타
White Landscape 뒤쫓아갔어
きっと何年過ぎ去ったって
킷토 난넨 스기삿탓테
분명 몇 년이 지난다 해도
描いた日にはまだ 届かなくて泣くんだ
에가이타 히니와 마다 토도카나쿠테 나쿤다
그리던 날엔 미처 닿지 못해서 울어
雪が降った後のこの世界がまだ好きだって
유키가 훗타 아토노 코노 세카이가 마다 스키닷테
눈이 내린 뒤의 이 세상이 아직 좋다고
笑ってみせるには今日はちょっと寒いよ
와랏테 미세루니와 쿄우와 춋토 사무이요
웃어 보이기엔 오늘은 조금 추워
星の降る街 夜空に浮かぶメロディー
호시노 후루 마치 요조라니 우카부 메로디-
별이 떨어져 내리는 거리, 밤하늘에 떠오르는 멜로디
生きていく どうせならば笑って 笑って
이키테이쿠 도우세나라바 와랏테 와랏테
살아가는 건데 이왕이면 웃어봐 웃어봐
繋がってく星空をこんなふうに眺めている
츠나갓테이쿠 호시조라오 콘나후-니 나가메테이루
펼쳐지는 별 하늘을 이런 식으로 바라보고 있어
それもいつの日か懐かしいと思うかな
소레모 이츠노히카 나츠카시이토 오모우카나
그것도 언젠가는 그립다고 생각할까
積もっていく想い出に息苦しくならないよう
츠못테이쿠 오모이데니 이키구루시쿠 나라나이요-
쌓아져 가는 추억에 답답해지지 않도록
せめて僕ら今日もただ今日を生きていくんだ
세메테 보쿠라 쿄우모 타다 쿄우오 이키테이쿤다
적어도 우린 오늘도 그저 오늘을 살아가
Starlight Stage いつのまにか
Starlight Stage 이츠노마니카
Starlight Stage 어느새
今日が今日じゃなくなってったって
쿄우가 쿄우쟈 나쿠낫텟탓테
오늘이 오늘이 아니게 된다 해도
吐いた息はほら 僕ら生きているんだ
하이타 이키와 호라 보쿠라 이키테이룬다
뱉은 숨은 봐, 우린 살아있는 거야
積もっていく想い出がずっと何年も重なって
츠못테이쿠 오모이데가 즛토 난넨모 카사낫테
쌓아져 가는 추억이 계속 몇 년이고 거듭해서
地球を覆うまできっと愛を歌うよ
치큐-오 오오우마데 킷토 아이오 우타우요
지구를 다 덮을 때까지 분명 사랑을 노래할 거야