노래 번역

곰곰곰 베어 くまクマ熊ベアー 한국어 발음/가사

남쪽의 강 2024. 2. 21. 16:15

https://youtu.be/zhZUHhGrl_Q?si=CdnvjnQ-Pnny1A0g

あのね、あのね。ちょっと聞いて?

아노네、아노네。춋토키이테?

있잖아, 있잖아. 잠깐 들어줄래?

わたし今日いいことあったんだ

와타시쿄오이이코토앗탄다

나, 오늘 좋은 일 있었어

それは、それはキミにとってなんでもないことかもね

소레와、소레와키미니톳테난데모나이코토카모네

그건, 그건 네게 있어서는 별거 아닌 얘기일지도 모르지만

でもね、でもね。わたし今がいちばん

데모네、데모네。와타시이마가이치방

그래도, 그래도. 나, 지금이 가장

楽しいかも

타노시이카모

즐거울지도

まぶしい太陽を少しだけ遮って

마부시이타이요오오스코시다케사에깃테

눈부신 태양을 살짝 가리고

自分だけの世界の扉を

지분다케노세카이노토비라오

나만의 세계의 문을

通り抜けてく日常

토오리누케테쿠니치죠오

빠져나가는 일상

心の傷も傷付く痛みも

코코로노키즈모키즈츠쿠이타미모

마음의 상처도 상처 입는 아픔도

空想じゃないリアルの出来事

쿠우소오쟈나이리아루노데키고토

공상이 아니야 현실에서 겪는 일들이야

伝わる想い どうすればいいだろう

츠타와루오모이 도오스레바이이다로오

전해지는 마음 어떻게 해야 할까?

不器用でも大丈夫かな

부키요오데모다이죠오부카나

서투르더라도 괜찮을까?

…やれるかな?

…야레루카나?

…할 수 있을까?

あのね、あのね。ちょっと聞いて?

아노네、아노네。춋토키이테?

있잖아, 있잖아. 잠깐 들어줄래?

わたしね、なんか気づいちゃった

와타시네、난카키즈이챳타

나 말이야, 왠지 깨달았어

きっと、ここが守りたい大事な場所になったんだ

킷토、코코가마모리타이다이지나바쇼니낫탄다

분명, 이곳이 지키고 싶은 소중한 곳이 된 것 같아

ひとつ、ふたつ…増えていく

히토츠、후타츠…후에테이쿠

하나, 둘…늘어가는

わたしだけに出来る事

와타시다케니데키루코토

나만이 할 수 있는 일

そう 胸の中の小さな気持ち

소오 무네노나카노치이사나키모치

맞아, 가슴속의 자그마한 마음

美味しいごはんには幸せがつきもので

오이시이고한니와시아와세가츠키모노데

맛있는 밥에는 행복이 따르는 법이고

嫌なことなんて忘れられるでしょ

이야나코토난테와스레라레루데쇼

싫은 일 따윈 잊히겠지

ほら 目の前に広げてみて

호라 메노마에니히로게테미테

자, 눈앞에 펼쳐봐

心配した顔、悲しそうな顔

심파이시타카오、카나시소오나카오

걱정스런 얼굴, 슬퍼 보이는 얼굴

見るたびにチクっとするから

미루타비니치쿳토스루카라

볼 때마다 따끔거리니까

ねえ 笑ってよ わたしがいるでしょ

네에 와랏테요 와타시가이루데쇼

있지, 웃어 줘 내가 곁에 있잖아

意外とさ強いし…

이가이토사츠요이시…

의외로 강하고…

…そうじゃない?

…소오쟈나이?

…그렇지 않아?

あのね、あのね。ちょっと聞いて?

아노네、아노네。춋토키이테?

있잖아, 있잖아. 잠깐 들어줄래?

わたしね、なんだかいい感じ。

와타시네、난다카이이칸지。

나 말이야, 왠지 좋은 느낌.

あれも、これも。思い通りできちゃってるからかもね

아레모、코레모。오모이도오리데키챳테루카라카모네

이것도, 저것도. 생각대로 되기 때문일지도 모르지만

ひとつ、ふたつ…減っていく

히토츠、후타츠…헷테이쿠

하나, 둘…줄어가는

面倒だって思ってたこと

멘도오닷테오못테타코토

성가시다고 생각했던 일

んもーしょうがないな…

모ー쇼오가나이나…

정말, 어쩔 수 없네…

やってやろうじゃない

얏테야로오쟈나이

나한테 맡겨 줘

あのね、あのね。ちょっと聞いて?

아노네、아노네。춋토키이테?

있잖아, 있잖아. 잠깐 들어줄래?

わたし今日いいことあったんだ

와타시쿄오이이코토앗탄다

나, 오늘 좋은 일 있었어

それは、それはキミにとってなんでもないことかもね

소레와、소레와키미니톳테난데모나이코토카모네

그건, 그건 네게 있어서는 별거 아닌 얘기일지도 모르지만

でもね、でもね。わたし今

데모네、데모네。와타시이마

그래도, 그래도. 나, 지금

頑張ってるって感じするんだ

간밧테룻테칸지스룬다

열심히 하고 있다는 느낌이 들어

まあ 悪くないよね…いいかも。

마아 와루쿠나이요네…이이카모。

뭐, 나쁘지 않지…좋을지도.

あのね、あのね。ちょっと聞いて?

아노네、아노네。춋토키이테?

있잖아, 있잖아. 잠깐 들어줄래?

わたしね、やっと気づいたんだ

와타시네、얏토키즈이탄다

나 말이야, 드디어 깨달았어

きっと、ここが守りたい大事な場所になったんだ

킷토、코코가마모리타이다이지나바쇼니낫탄다

분명, 이곳이 지키고 싶은 소중한 곳이 된 것 같아

ひとり、ふたり…増えていく

히토리、후타리…후에테이쿠

한 명, 두 명…늘어가는

大切にしたいひとたち

타이세츠니시타이히토타치

소중히 하고 싶은 사람들

小さなことから始めよう

치이사나코토카라하지메요오

작은 일부터 시작해 보자

(ららら)

(라라라)

(라라라)

んもーしょうがないな…

모ー쇼오가나이나…

정말, 어쩔 수 없네…

やってやろうじゃない

얏테야로오쟈나이

나한테 맡겨 줘