노래 번역

나루토 SIGN 한국어 발음/가사

남쪽의 강 2024. 2. 16. 10:33

https://youtu.be/sh4D_45GKaY

I realize the screaming pain

느껴져 그 비명치는 고통이

Hearing loud in my brain

내 머릿 속에서 점점 더 크게 들려와

But I'm going straight ahead with the scar

하지만 난 나아갈거야 이 상처를 딛고

忘れてしまえばいいよ

와스레떼시마에바이이요

잊어버리는게 나아

感じなくなっちゃえばいい

간지나쿠낫쨔에바이이

느끼지 않으면 돼

擦りむいた心に蓋をしたんだ

스리무이따 코코로니 후타오 시딴다

열려있던 마음을 덮어놨지

傷ついたって平気だよ

키즈츠이땃떼 헤이키다요

상처입었다해도 멀쩡하다고 해버려

もう痛みは無いからね

모- 이타미와 나이까라네

이젠 아픔도 아니니까

その足を引きずりながらも

소노 아시오 히키즈리-나가라-모-

그 다리를 질질 끌어가면서도

見失った自分自身が

미우시낫따 지분지신가

잃어버린 내 자신이

音を立てて崩れていった

오토오 타테떼 쿠즈레떼잇따

소리를 내며 무너지고있어

気付けば風の音だけが…

키즈케바 카제노 오토다케가

정신차려보니 바람 소리만 들려와..

伝えに来たよ 傷跡を辿って

츠타에니키따요 키즈아토오 타돗떼

전하러 왔어, 상처들을 헤치고

世界に押しつぶされてしまう前に

세카이니 오시츠부사레떼시마우 마에니

세상에게 으스러져 망가지기 전에

覚えてるかな 涙の空を 

오보에떼루까나 나미다노 소라오

기억하고 있으려나, 눈물의 하늘을

あの痛みが君の事を守ってくれた

아노 이타미가 키미노 코토오 마못떼쿠레따

그 아픔이 너를 지킨거야

その痛みがいつも君を守ってるんだ

소노 이타미가 이츠모 키미오 마못떼룬다

이 아픔이 언제나 널 지키고있어

「傷付かない強さよりも 傷つけない優しさを」

키즈츠카나이 츠요사요리모 키즈츠케나이 야사시사오

‘상처입지않는 강함보다도 상처입히지않는 다정함을’

その声はどこか悲しそうで

소노 코에와 도코까 카나시소우데

그 목소리가 왜인지 슬프게 들려서

掛け違えた ボタンみたいに

카케치가에따 보탄미따이니

잘못끼운 단추처럼

こころ身体 離れていった

코코로 카라다 하나레떼잇따

마음과 몸이 흩어져있었어

もう一度 心を掴んで

모- 이치도 코코로오 츠칸데

다시 한번 마음을 움켜쥐고

伝えに来たよ 傷跡を辿って

츠타에니 키따요 키즈아토오 타돗떼

전하러 왔어, 상처들을 헤치고

世界に押しつぶされてしまう前に

세카이니 오시츠부사레떼시마우 마에니

세상에게 으스러져 망가지기 전에

覚えてるかな 涙の空を

오보에떼루까나 나미다노 소라오

기억하고 있으려나, 눈물의 하늘을

あの痛みが君の事を守ってくれた

아노 이타미가 키미노 코토오 마못떼쿠레따

그 아픔이 너를 지킨거야

その痛みがいつも君を守ってるんだ

소노 이타미가 이츠모 키미오 마못떼룬다

이 아픔이 언제나 너를 지키고있어

いつか聞いた あの泣き声は

이츠카 키이따 아노 나키고에와

언젠가 들었었던 그 울음소리는

間違いなくそう 自分のだった

마치가이나쿠 소- 지분노닷따

그래, 틀림없이 내 목소리였어

全てはこの時のために…

스베떼와 코노 토키노 타메니

이 모든 것이 지금 이 순간을 위해..

きっと始めから わかってたんだ

킷또 하지메까라 와카앗떼딴다

분명 처음부터 알고있었지

もう二度と自分だけは離さないで

모- 니도또 지분다케와 하나사나이데

두 번 다시는 나만은 놓지말아줘

気付いてくれた 君への合図

키즈이떼 쿠레따 키미에노 아이즈

깨닫게해줬어 너에게로 향하는 신호를

あの痛みが君の事を守ってくれた

아노 이타미가 키미노 코토오 마못떼쿠레따

그 아픔이 너를 지킨거야

伝えに来たよ 傷跡を辿って

츠타에니키따요 키즈아토오 타돗떼

전하러왔어, 상처들을 헤치고

それなら もう恐れるものはないんだと

소레나라 모- 오소레루 모노와 나인다또

이젠 더 이상 두려울 것이 없다고-.

忘れないでね 笑顔の訳を

와스레나이데네 에가오노와케오

잊지말고 기억해줘 그 웃음의 의미를

あの痛みが君の事を守ってくれた

아노 이타미가 키미노 코토오 마못떼쿠레따

그 아픔이 너를 지킨거야

あの痛みが君の事を守ってくれた

아노 이타미가 키미노 코토오 마못떼쿠레따

그 아픔이 너를 지켜준거니까

その痛みがいつも君を守ってるんだ

소노 이타미가 이츠모 키미오 마못떼룬다

이 아픔이 언제나 너를 지키고있어