노래 번역

디지몬 어드벤처 Butter-Fly 한국어 발음/가사

남쪽의 강 2024. 2. 15. 20:19

https://youtu.be/Tc4fLM3tHwQ

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って

고키겐-나 쵸-니 낫-테 키라메쿠 카제니 놋-테

기분 좋은 나비가 되어 반짝이는 바람을 타고

今すぐ キミに会いに行こう

이마 스구 키미니 아이니 유코-

지금 당장 너를 만나러 가자

余計な事なんて 忘れた方がマシさ

요케이나 코토난-테 와스레타 호-가 마시사

쓸데없는 일 따위는 잊는 쪽이 나아

これ以上 シャレてる時間はない

코레 이죠- 샤레테루 지칸-와 나이

이 이상 멋 부리고 있을 시간은 없어

何が WOW WOW この空に届くのだろう

나니가 WOW WOW 코노 소라니 토도쿠노다로-

무엇이 WOW WOW 이 하늘에 닿는 걸까

だけど WOW WOW 明日の予定もわからない

다케도 WOW WOW 아시타노 요테-모 와카라나이

하지만 WOW WOW 내일의 예정도 알수없어

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ

무겐-다이나 유메노 아토노 나니모 나이 요노 나카쟈

무한한 꿈 뒤의 아무것도 없는 세상 속에선

そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど

소-사 이토시이 오모이모 마케소-니 나루케도

그래 사랑스러운 마음도 져버릴 것만 같지만

Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも

Stay시가치나 이메-지다라케노 타요리나이 츠바사데모

머물기 쉬운 이미지의 못 미더운 날개라도

きっと飛べるさ On My Love

킷-토 토베루사 On My Love

분명 날 수 있어 On My Love

ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って

우카레타 쵸-니 낫-테 이치즈나 카제니 놋-테

들뜬 나비가 되어 한결같은 바람을 타고

どこまでも キミに会いに行こう

도코마데모 키미니 아이니 유코-

어디까지나 너를 만나러 가자

曖昧な言葉って 意外に便利だって

아이마이나 코토밧-테 이가이니 벤-리닷-테

애매한 말이란 건 의외로 편리하다고

叫んでる ヒットソング聴きながら

사켄-데루 힛-토송-구 키키나가라

외치고 있어 히트송을 들으면서

何が WOW WOW この街に響くのだろう

나니가 WOW WOW 코노 마치니 히비쿠노다로-

무엇이 WOW WOW 이 거리에 울려 퍼지는 걸까

だけど WOW WOW 期待してても仕方ない

다케도 WOW WOW 키타이시테테모 시카타나이

하지만 WOW WOW 기대만 해도 어쩔 수 없어

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ

무겐-다이나 유메노 아토노 야루세나이 요노 나카쟈

무한한 꿈 뒤의 안타까운 세상 속에선

そうさ常識 はずれも悪くはないかな

소-사 죠-시키 하즈레모 와루쿠와 나이카나

그래 상식 벗어남도 나쁘진 않으려나

Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも

Stay시소-나 이메-지오 소메타 기코치나이 츠바사데모

머물 듯한 이미지를 물들인 어색한 날개라도

きっと飛べるさ On My Love

킷-토 토베루사 On My Love

분명 날 수 있어 On My Love

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ

무겐-다이나 유메노 아토노 나니모 나이 요노 나카쟈

무한한 꿈 뒤의 아무것도 없는 세상 속에선

そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど

소-사 이토시이 오모이모 마케소-니 나루케도

그래 사랑스러운 마음도 져버릴 것만 같지만

Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも

Stay시가치나 이메-지다라케노 타요리나이 츠바사데모

머물기 쉬운 이미지의 못 미더운 날개라도

きっと飛べるさ Oh Yeah~

킷-토 토베루사 Oh Yeah

분명 날 수 있어 Oh Yeah~

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ

무겐-다이나 유메노 아토노 야루세나이 요노 나카쟈

무한한 꿈 뒤의 안타까운 세상 속에선

そうさ常識 はずれも悪くはないかな

소-사 죠-시키 하즈레모 와루쿠와 나이카나

그래 상식 벗어남도 나쁘진 않으려나

Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも

Stay시소-나 이메-지오 소메타 기코치나이 츠바사데모

머물 듯한 이미지를 물들인 어색한 날개라도

きっと飛べるさ On My Love

킷-토 토베루사 On My Love

분명 날 수 있어 On My Love